曾在加州唸書的P,有回跟我說,「美國人最不環保了,塑膠袋都用兩層!」我到美國後,的確發現超市常會套兩層塑膠袋以裝肉類等東西,因為這裡的塑膠袋非常薄,容易破。
這種作法同時使得每個人的家中都有無數的塑膠袋。我們家過去買東西而累積的塑膠袋,都裝在一個上下都有開口的臘腸袋,掛在冰箱旁,以便隨時取用。但這個臘腸袋由於過去吞下的塑膠袋太多,早已呈現結腸狀態。我想許多人都有類似的問題,因為每回到別人家,都看到垃圾桶上套的是超市的塑膠袋。雖然我們同樣拿超市的塑膠袋當垃圾袋,消耗的速度總趕不上增加的速度,所以塑膠袋過多的問題,瀕臨無解。
所幸我從台灣帶了一個可愛的環保袋來。自從決定盡可能減少家中收集塑膠袋的機會後,那個環保袋就成了我去超市必帶的袋子。
當時我不知道洋超市有bag refund制度,很單純地只是不想要再拿新的塑膠袋回家。沒想到,結帳時,那個環保袋不但被稱讚,收銀員還給我每只袋子0.05元的bag refund,做為獎勵。雖然省下的錢不多,以現在的匯率折合新台幣,不過是1.65元。但是多準備幾個袋子,買比較多東西時,可能就省下0.05的兩、三倍(甚至更多),而且不會使家中的塑膠袋漫無目的的擴增下去。對於關注家庭經濟的人來說,這是一個很好的節流方向。
我因為從小學開始學習做環保,因此做這類的事,從不嫌麻煩。但是對某人那種沒有舉手做環保習慣的人來說,這個bag refund制度,是個誘因,讓他願意這麼做。
而我的臘腸袋疏通政策,經過這幾個月的努力之後,終於使尾端得以暢通,也是一件值得高興的事。
我一直認為,愛吃的人,要比別人關注環保,畢竟我們的食物來源與我們生活在同一個地球,而人類往往位於食物鏈的高層。若不做好環保,有毒的東西透過食物鏈一層一層地增加,到達人體時,往往已經累積到相當驚人的量。現今由於環保問題,許多海鮮類已經不適合吃了(更別說生吃),如果人類再不關注環保,不能吃的食物未來勢必會更多。這不只是我一個人的看法,法國名廚艾倫杜卡斯(Alain Ducus)也是這麼認為的。
台灣似乎沒有這種bag refund制度,而是三月即將全面擴大的全面回收制度。我想這也是個好事的,至少就可以使許多人家中多餘的塑膠袋快速變不見。而我還得慢慢消耗那個臘腸袋裡的塑膠袋哩。
相關:塑膠袋 3月起全面回收
環團:塑膠袋回收好 少用更好
消滅塑膠袋》10個芭樂11個塑膠袋…
美食》保育不做好 海產美食將絕跡
餐飲業最難的,一般業主都說是人才管理,因為這行薪水不高,好的人才難尋。而我每次碰到差勁的服務,總會覺得這家餐廳失敗七成,就算菜好吃也沒用,因為人的忍耐度有限,為了好吃而受氣,不是每個人都做得到。碰到好的服務時,再加上餐飲內容的豐富,我雖不知上天堂的滋味(畢竟沒去過),難免覺得應該多少相仿吧!人生在世,求的不過是被尊重,以及某些慾望的滿足,而口腹之慾正是其中一項。
有回和朋友去信義三越A4的隨意鳥地方聚餐,因為碰到不錯的服務生,讓我們那頓吃得很盡興。
當時是我提議在隨意鳥地方聚餐的,因此由我訂位。信義區有兩家隨意鳥地方,一家在台北101的四樓,另一家比較晚開,在信義三越A4的六樓。前者我去過三次左右,每回都覺得環境挺吵雜,服務生態度冷冷的,並不喜歡。有人說新開的那間氣氛比較好,加上我沒去過,想比較一下,就地點來看,也比較方便(距離捷運站較近),因此訂了信義三越的那間。
那天生意很好,這正是考驗一間餐廳服務好壞的時刻。我們運氣不錯,碰到一位叫阿剛的服務生。阿剛的臉圓圓的,讓人想到古代有福氣的員外,他總是笑臉迎人,給人的第一印象不錯,馬上就打了一個及格的分數。我們戲稱他是經理,他很不好意思地說自己只是工讀生,只是比其他人來得比較早而已。這點滿重要的,表示他相對有經驗,而且後來證明他做事挺靈活的。
我們一共有六人,請阿剛推薦,我們應該怎麼點比較好。他跟我們說先點四道主菜,升級成套餐的話,就可以選八個配菜或湯,如果覺得不夠,再點兩到三道義大利麵。他離開後,M忍不住誇他,滿會幫餐廳著想的,如果我們點六道義大利麵,那消費額就比較低了。我們參酌他的建議,點了四道主菜(分別為豬、牛、羊肉和海鮮),八個前菜,不點湯,以免難分配。這樣就有十二樣了,夠我們觀察這間店的菜色。就份量來看,其實也差不多了,所以沒點義大利麵。
這裡的餐前麵包是圓形的大蒜餅,沾著油醋醬吃,還算有特色。
嚴格來說,這裡的八個前菜走精緻路線,份量有限,很難讓我們六人均分,因此有些只有部分人吃到。像是鮮蝦蘆筍沙拉,只有兩隻蝦,沒有人會想把蝦分成兩段或三段的,因此只有兩個人吃了蝦。焗烤田螺中,一共有六顆田螺,但是湯匙垂直挖下去,不一定會挖到田螺,我覺得我沒吃到田螺,只吃到配料。生牛肉沙拉上桌時,孕婦友人一聽是生的,就說她不能吃,便宜了我們。至於我在2004年去義大利第一個晚上吃到的蜜瓜火腿,跟我失之交臂,因為壽星跟他女友把火腿吃了,我回頭看到蜜瓜孤伶伶地站在盤子中央,問他說怎麼沒裹著蜜瓜吃?那才是標準的義大利吃法啊!他便趁還沒把火腿嚥下去時,趕緊把蜜瓜塞進嘴裡。。。至於烤洋菇,就簡單多了,沒有雞兔同籠的數學問題。
如果只吃前菜,是絕對吃不飽的,還好主菜的份量比較大,夠我們分。松子青醬羊小排有四份,想減肥的人,便跟另一人分一半。松阪豬也是一塊肉分兩半。720元一道的海鮮總匯就棘手了,如果選了魚,就吃不到蝦。至於這些主菜的配菜,都一樣,而且有些人沒興趣,所以也沒什麼分配的問題。至於味道嘛,都中規中矩,算及格吧!
我訂位時,曾問過有沒有生日蛋糕,得到的答覆是:只有切片蛋糕,沒有完整的圓形蛋糕。不過,我們跟阿剛說有人生日後,他說可以請廚房幫忙準備一個蛋糕,是用六塊方形芒果蛋糕排在一個圓盤上。他還請其他服務生過來和我們一起唱生日快樂歌,讓內向的壽星高興到說不出話來。
相較於隔壁的「發現越」,這間隨意鳥地方給我們的感覺好多了,雖然菜也不好分配,但至少氣氛對了、服務不錯,因此讓我們笑著離開,而不是氣飽地走出去。
至於價格,由於持三越卡可打九五折,所以加上服務費再均分,一人出六百多元。
隨意鳥地方(新光三越A4店)
Tel:(02)2723-5918
Add:110台北市信義區松高路19號6樓
隨意鳥地方(台北101店)
Tel:(02)8101-8268
Add:110台北市信義區市府路45號4樓
下午郵差來按鈴,原來是好友從台灣寄的掛號信到了。我老是忘記提醒台灣的親友,寄信到美國,不必掛號。除了掛號比較貴以外,另一個原因是美國的郵政規定嚴格,除了郵差,一般人不能任意觸碰信箱,否則就是侵犯聯邦財產,違反刑法,會惹上官司。因此這裡不像台灣,不是閒雜人等都能亂塞形形色色的廣告到別人信箱的,也沒有人能拿別人的信。那些廣告信因此必須透過郵局,投遞到目標客戶家,讓郵局大賺一筆。付不起大量郵資的,就沒法這樣發送廣告信到一般人家了。
前年我在台灣碰到一樁銀行寄掛號信給我,我卻沒收到的事,那是我用信用卡點數換的禮券遲遲沒寄達。偏偏那時工作十分忙碌,我根本忘了及時追蹤。數個月後才想起,我去電詢問,銀行傳真一張簽收單給我,表示已經有人代收那封民間郵局的掛號信了。那歪歪扭扭的字跡,根本不是我或家人的,看了氣到說不出話來,不知道是哪個可惡的鄰居冒名簽收,領走我的數百元禮券。
所幸,這裡是嚴刑峻法的美國,這種事情理當不會發生,就算發生,也有可循之道爭取回我的東西。
相對於實體信件的投遞有法,垃圾郵件和垃圾訊息四處可見,卻沒有管道能阻擋。主站從大前天開始,又開始被垃圾訊息攻擊了,許多網址是來自德國的,有些還利用blogger.com的帳號。我的封鎖名單從一百多個,暴增到接近四百個,而且都得一個一個手動清除。真希望有天有人能想出徹底之道,讓我不必再清這些不請自來、防不勝防的垃圾訊息了。
我們走一號公路沿著加州海岸線北上時,經過一個地方,可以看停車在路邊看象海豹(elephant seal),卻由於趕路,沒有停車,錯過了。晚上到了蒙特利半島的Motel,某人看到床頭的旅遊簡介有海豹的圖片,便拿給我:「拍一下,表示妳看看了!」我只好哀怨地拍下來,等下次有空去Ano Nuevo State Reserve,再好好地看真正的海豹吧。那個保留區據說有三千多頭海豹,全年都可以看到海豹,只是十二月到六月是牠們的繁殖期,必須先申請才能進入,以免過多遊客湧入,使牠們受到驚嚇。
第二天在39號漁人碼頭,我看到有個公共電話旁有個賣海獅(sea lion)圖案的販賣機,再度哀怨地拍下來,因為DK版《舊金山與北加州》是這麼說的:「這些在39號碼頭船塢上做日光浴的海狗為遊客們帶來歡樂,但是卻讓船主們傷透腦筋。牠們都在一月來到此地。」當時是十二月,因此我以為看不到這些海獅(也就是DK版《舊金山與北加州》說的「海狗」)。
海豹和海獅可說是遠親,都屬於食肉目中的鰭足亞目。但是,海獅有外耳廓,能夠利用鰭足在平地上走動,所以是動物園、海洋世界裡,能擔綱表演的動物明星之一。而海豹沒有外耳廓,因為臉部有點像貓科,因此被稱過「海豹」。在南極會獵殺企鵝的,就是海豹。這兩種動物都是生活在比較接近極地的海域中,尤其後者多聚集在南極海域。但牠們現在能在加州看到,這可以說是加州人和旅客的福氣吧!
我們逛完39號碼頭後,又走到41號碼頭拍了幾張相片。在兩者中間的行人道旁,有個海獅塑像,再度顯示海獅是這一帶的明星。
我們一直走到41號碼頭尾端,我奇怪為何遠方傳來奇怪的噪音,往39號碼頭方向一看,哎呀,海面上那群動個不停的黑色動物,不就是DK旅遊書說一月才會出現的海上貴客嗎?
我們毫不猶豫地走進那群觀賞人群中,靠在木頭欄杆旁,憋氣看這群在木頭船塢上曬太陽的海獅,因為這群海中的葷食動物,發出的氣味並不好聞。
這群遠看像海上的黑豬的動物,並不溫馴。牠們會互相打架。就算躺在一起,其中一隻要是不高興了,便起身把另一隻推落海裡。有的會起身踩過其他同伴的腹部或背脊,到另一個有較多空間的地方躺下,繼續曬太陽,順便高聲嚎叫幾聲。我在41號碼頭聽到的「海上豬叫」,就是牠們發出的。
這一帶的船主知道牠們是觀光客的焦點,於是在一旁設立一塊牌子「Pier 39」,做為免費宣傳。漁人碼頭就以這個39號碼頭最熱鬧了!就連海鳥都來湊熱鬧,停在附近的柱子上,有時要拍海獅時,也會把這些搶鏡頭的海鳥拍進去。
有人說,美人魚的原型是海牛,那是另一種海中的哺乳動物,與海豹、海獅不同目,前者是是海牛目,後兩者是食肉目。然而,牠們的下半身都有點類似,跟美人魚下半身也挺相近的。看著圓滾滾的海獅在匣板上翻來覆去的圓胖模樣,再想到海牛體型比海獅還要胖碩,難免覺得,當初把海牛想像成美人魚的人,真是超級有想像力的!
附近有個小攤販,販賣各種小動物布偶,當然也有海獅的。我們看到兩、三位穿西裝的大陸人正聚精會神地研究一隻海獅布偶。某人在一旁開玩笑說:「那人可能會說:『買十隻,公家會出錢!』」不過,台灣的第一家庭用國務機要費買了奢侈品、女用內衣褲、童書等,其實不遑多讓。唉,我們還是別笑大陸人了!
以下是這群海獅的照片,點入可看大圖:
超級愛吃蝦的某人,上次跟我在Exotic Thai Cafe想點有蝦的「湯姆羊羹」,卻只點到只有雞肉的Tom Yum Gai後,一心想要吃到正確的湯姆羊羹(Tom Yum Goong),於是打聽到另一家泰國餐廳——位於Westlake的Pookie's Thai Westlake Cuisine。
對沒來過的人來說,Pookie's Thai不太好找,因為它位於一大群建築物的裡頭,開車經過時,無法看到。我們當晚繞著建築物開了一會,決定停車走進去找。先下樓進入那群建築,經過彎彎曲曲的池邊走道,因為一隻鴨子在路上呆頭呆腦地引路,我們才找到這家餐廳(不過鴨子應該不是餐廳養來吃的啦。我們離開的時候,沒看到這隻鴨子,只看到一隻塑膠鴨子在水池裡)。
相較於Exotic Thai Cafe,Pookie's Thai高級許多,燈光相對昏暗、有氣氛,地上鋪了地毯,不適合那種帶了小孩的家長,價位也比較高。除了我們,當天看到的全是洋人,而且衣著挺正式的,有幾桌像是交際應酬的飯局,隔壁那桌則是約會。
除了正宗的湯姆羊羹(Tom Yum Goong),我們還點了牛肉沙嗲、涼拌綜合海鮮(Yum Tale)、泰式炒河粉(Phad Thai)。
前三道都很好,挺有泰式風味。沙嗲可以說是我最喜歡的東南亞食物之一,記得在巴里島度假時,當地的食物以沙嗲最讓我喜愛。綜合海鮮則讓我想起在台灣大啖海鮮的日子,到美國之後,就很少吃到那麼多種海鮮了。
至於泰式炒河粉,我就皺眉頭了,居然是甜的!這根本就是給洋人吃的口味嘛!從他們的客群來看,他們的確有理由把菜調成洋人偏好的甜味。
我們後來點了一道甜點,是芒果和糯米。剛開始不知道要合在一起吃,分開吃的結果,是再度皺眉頭:糯米是鹹的!我們忍不住低聲討論,廚師該不會放錯調味料了吧?把河粉弄成甜的、糯米卻是鹹的!後來,試著一口芒果、一口糯米混著吃,意外地發現,這樣比較可口,芒果的酸,有了略鹹的糯米調和,各自的味道不再那麼強烈,反而中和成一種獨特的味道,感覺還不錯。
這幾道菜加上一瓶泰國啤酒,不含小費,約是五十七元。
亞洲餐廳中,除了日本料理,大概是泰國餐廳的服務比較像樣。至於衛生,這裡的洗手間則不如日本料理店,但是比中餐廳好些。他們有一家姊妹餐廳是日本料理店,叫KUMO SUSHI,我們未曾試過,無法得知是不是真正日本人開的,以及好不好吃了。
以下是Pookie's Thai Westlake Cuisine的照片,點入可看大圖及說明:
Pookie's Thai Westlake Cuisine
Add:Water Court Plaza(Downstairs)
900 Hampshire RD #X
Westlake Village, CA 91361
Tel:(805)381-0094
前大老闆是個求知慾強烈的人,雖然已屆退休年齡,但她的口頭禪仍是:「學習」。退休、度假這些常人夢寐以求的事,不在她的字典裡。就連旅遊,她總是說要出國去學習,所以都往美歐跑,像巴里島那種度假勝地,她是不屑去的。(所以員工旅遊往往變成戰鬥營。)然而,美國也不是每個地方都進步,都有可以學的,例如舊金山的中國城。
舊金山的中國城是到舊金山的旅客會去的地方之一,畢竟這裡是亞洲以外最大的華人社區。然而我對舊金山的中國城印象並不佳,一如我對美國中餐館的看法。要承認這點,我不是沒有掙扎,無論如何,我是百分之百的華人。若說要在美國看到熟悉的事物,也就是這些地方了。然而,當我每次看到華人的劣性在這些地方充分展現,我覺得自己像是清末民初那些到過西方世界的人一樣憤慨,恨母國不爭氣,恨華人跟不上世界文明的腳步。尤其在看到與我們有民族仇恨的日本人,在美國如何成功地攻佔一席之地,這種憤慨就更強烈了。
我已經把美國的中餐館列為中餐館裡落伍的品種了,因為進步緩慢,不只衛生環境和服務差,菜色也跟不上現代人要少油、少鹽、吃得健康的需求。每回到中餐館,由於這些差勁的條件,總讓我覺得自找罪受,跟自己過不去,花錢買氣受以及買不健康。
相較於白人小孩總是乖巧地跟在父母身後,一不守規矩就被父母當場(也當眾)嚴厲斥責,許多華人的小孩似乎顯得沒規矩多了。不是到處亂跑、亂撞人(有的父母就在後頭追),就是做出可怕的侵略性行為。上回在San Diego Wild Animal Park時,一個華人小女孩看不到貓鼬(meerkat),居然用力拍牠們的籠子,而她的爸媽也不在旁邊立刻制止這種會讓貓鼬嚇得衝回非洲的行為。
華人小孩的沒規矩,往往源自於父母沒有做好榜樣。在華人社區、華人超市裡,總是可以看到華人的違規或不顧他人的無禮行徑。上回在某知名華人超市,看到那些挑水果的人把不要的扔回去,已經讓我很不舒服了,偏偏一回頭又看到一個應該是陪其他人來超市的年輕華人爸爸,把蘋果當玩具拿給他稚齡的小孩玩。小孩的手很小,拿不住蘋果,蘋果就像球一樣滾到地上,摔個鼻青臉腫。那個沒教養的爸爸二話不說,立刻把蘋果丟回架上,然後再換一區,繼續挑另一種水果當球玩。我看了很不高興,心想,誰要當那個買到爛水果的倒楣鬼?從此不在華人超市買水果。
這些點滴,常讓我疑惑,這些在美國的華人,究竟是怎麼一回事?為何都沒發覺華人在這個移民社會的普遍印象很差,就跟華人看不起的西裔(墨西哥移民居多)差不多了?骯髒、沒禮貌、陰險狡詐等,是美國主流社會對華人的刻板印象。事實上,這些看法不是沒來由的。
我內心對美國的華人有許多疑惑,一直到了我在舊金山的中國城走過兩趟之後,才算找到一些解釋。
那天我們從漁人碼頭開車前往Crowne Plaza Hotel的途中,經過中國城。看到許多中文招牌,我自然很興奮,終於到了傳說中的中國城了!某人問我:「感覺很熟悉嗎?」如果是指中文招牌,那的確比英文招牌讓人有幾分親切感。可是仔細看招牌上的用字和詞彙,以及街道和人群的感覺,我又覺得陌生了。
到飯店Check in之後,我們散步去中國城。按照飯店服務人員的說明,我們從Grant Ave進入Chinatown。Grant Ave和Bush Street交接的路口,就是有國父手書「天下為公」的牌坊(Chinatown Gateway,因為上頭有兩條龍,所以也叫龍門Dragon's Gate)之處。
走進這個牌坊,街道的名稱開始有中文,只是,每回看了都讓我納悶不已,Pine Street是「板街」,Grant Ave為何是「都板街」?位於這條街的Grant Plaza Hotel的中文名稱則是「嘉蘭旅店」,這比較接近我們的發音。可惜我不會廣東話,無法得知廣東話是怎麼發這幾個字的音。最傻眼的莫過於看到「唐人街」的那一刻,因為英文路名居然是「Sacramento street」,這兩者根本搭不起來啊!住在加州的人都知道,Sacramento是加州首府,想找現任加州州長阿諾的辦公室,去Sacramento就對了。
經過Old St Mary's Church時,我們聽到有老人拉胡琴,有些人在一旁聆聽,甚至打賞。有資料說這間教堂是舊金山最古老的天主教堂。但是我們對華人實際生活的地區比較好奇,就沒入內參觀了。
在都板街,可以買到許多洋人心目中典型的中國玩意,包括:旗袍、油紙傘、燈籠、繡花鞋,以及有當年生肖的衣服等相關物品。由於狗年已近尾聲,所以有家商店已經擺出豬年的小孩T-shirt和豬寶寶玩偶。另外也有一些不是中國人原有的東西,像是用書法字寫的英文名字牌。實在不是我要說,那個書法寫得極醜,而翻譯又很怪,偏偏這名字牌還賣的不便宜。有些地方賣的雜物,會讓我想起以前的光華僑下的攤販,或者現在的台北玉市也有的雜七雜八小物,像是看不出真假的玉石等。比較扯的,莫過於日本人的招財貓也混進這個中國人的世界來了。
如果再仔細一點,甚至可以在這裡挖寶,我在一家堆的有點雜亂的店裡,就看到老的廣告畫曆。只不過,這些商店的老闆臉都很臭,如果無意購買的話,還是少流連為妙。也因為那些臭臉,我幾乎沒買什麼東西。這些中國店的老闆實在不懂得待客之道。
我唯一買的東西,是一個0.75元的芝麻球。那間糕餅店的裝潢維持幾十年前(或者更久)的老樣子,走道狹小,店面陰暗,櫥窗裡有一堆食物模型,一點都不吸引人。但是他們又同時懸掛幾張照片,表示前總統柯林頓有次來中國城時,曾到他們店裡買東西。我們忍不住討論,就算柯林頓來過,也不代表這家的東西好吃,而且,柯林頓很可能是被安排到這裡作秀的,所以可能沒付錢,就算帶了東西走,也不一定吃了,甚至覺得好吃。就算柯林頓覺得好吃,也不見得合我們的口味。總之,這家店招攬客人的方式,在我看來有點古怪,不像是針對華人,也難以說服洋人。
後來,我還是好奇地走進去,準備買個東西來嚐嚐。由於他們的東西太不吸引人了,我看了半天,不知道該買什麼。最後因為前面一個廣東人爸爸幫小孩買了一個芝麻球,所以我也決定買一個芝麻球。令我意外的是,那個態度冷淡的店員會說普通話。所以我就拿了一個紙袋裝的芝麻球,邊走邊吃,然後發現這個小球真是油膩難當,紙袋都被油漬弄髒不說,我也弄到滿手都是油。
離開舊金山的那個早上,因為找不到中式的早餐店,我們冒雨再度來此,碰到一個只講廣東話、態度傲慢的店員,買到兩個不好吃的包子(他們叫做「╳╳飽bun」),讓我覺得真是來錯地方了。
除了這種糕餅店,中國城的麵包店也沒有一家吸引我駐足的。台灣那些知名的麵包店要是前去開業,應該可以很快把他們都打敗吧?Thomas L. Friedman那句名言:「世界是平的」,傳遍了許多地方,但是傳不進此地,舊金山的中國城根本就位於世界之外,既不抬眼看看這世界是怎麼一回事,也沒想過如何改善經濟條件似的。
後來看到當地報導,中國城的商人憂心「旺丁不旺財」,覺得生意越來越難做。我認為他們應該到美國其他地方去看看,瞭解一下現在服務業的進展,改善一下他們的服務態度和店面。其實只要走出中國城,到別條商業幹道一看,就會發現,其他商店的裝潢、擺飾都好看許多,店員態度友善多了,東西不會擺得那麼雜亂,燈光也充足許多。
走過一條與Grant Ave垂直的街道,到了士德頓街Stockon Street,我們赫然發現,這裡才是真正華人生活的地方!而Grant Ave是給觀光客看的。
骯髒、擁擠、嘈雜、破敗,這是我走過士德頓街的感想。這裡的人很多,來來往往,撞到人也不會像洋人那樣說聲「Excuse me」。我曾在一篇文章中,讀到在美國成長的華人第二代,跟著母親到了中國城,因為當地的腥臭和吵雜,使他在路上吐了起來,此後非但不肯去中國城,也不願意承認自己是中國人,抗拒一切與中國有關的東西,使得他父母只好計畫帶他去香港、台灣及北京,「讓他知道中國不是唐人街,真正的中國,是美麗而清潔的。」
香港、台灣及北京沒有骯髒、嘈雜的地方嗎?未必,去傳統市場一看就知道。不可否認的是,美國最大的華人社區,給人的感覺真的很不好,不需要美國主流社會割離華人第二代的認同,有較好衛生習慣的華人,都不會喜歡這種地方,進而懷疑起華人究竟為何把自己的形象弄成這麼腐敗?一名大陸人在他的遊記中,提到,中國城的破敗,是因為距離中國太遠,「接不到地氣」。我不懂風水,不會那樣說,但我覺得原因出在心態和觀念,而不是風水。
忍著腳踩著油膩街道的噁心感,我們在傍晚時分,看到這裡的華人是怎樣就在街角的蔬果店搶起食物來了。蔬果的狀況不怎麼好,但是很便宜。大家只顧著要搶到便宜又相對美好的食材,滿地的垃圾都沒人管。
抬頭往這些建築的頂頭望去,除了美國國旗,多半是五星旗飄揚,很少看到青天白日滿地紅旗,這可以判斷這裡的移民多從哪裡來。再把視線往下移一點,我居然看到有人把衣服晾在窗外!類似的景象,我似乎在陳果的電影裡看過,他拍的是香港比較中下層的住所時,會有類似的一幕,但我沒料到在美國,居然有人這麼做。這應該是不合法的。
我想起數個月前,去Getty Center看了「Where We Live: Photographs of America from the Berman Collection」攝影展,其中一名攝影師喜歡拍廢棄的房子,其中一張就是有棟廢棄的屋子掛了一個牌子,表示抱歉,破壞了這區的景觀。更別說G曾跟我提過,有次去法國,把毛巾掛在窗台,立刻被制止和警告,說不得破壞景觀。歐美人是很在意這種事的,為何中國人到了美國,還不懂得入境隨俗,硬是要照在母國的方式亂搞?難怪華人會被看不起,唉。
聽說其他的中國城,情況也好不到哪裡去。紐約、洛杉磯的,我都聽人用骯髒、破敗來形容。舊金山的中國城,當初可說是美國政府讓他們視為次等人的華人聚集的地方,以免華人跑到別的區域去。不過,後來排華沒那麼嚴重,有些人的經濟條件改善,就搬離這一區。中國城陸續就成了收入低的華人群居之處。
不過,我不認為收入低就理所當然生活在髒亂的地方,或者使生活環境變得髒亂。我曾讀過日本人在二次大戰之後的貧窮年代,還企圖保持衣著和住宅整潔,以保持尊嚴。奇怪的是,我卻沒讀過類似的中文文章。難道中國人相對欠缺這種觀念嗎?走過長長的士德頓街,我似乎只能肯定前述的問題。難道他們用這種環境和生活態度緬懷故國?我認為大可不必。
華人除了喜歡跟華人住在同一區,在美國還有個現象,就是跟著白人跑。偏偏白人不喜歡跟華人住在同一區,於是陸續搬走,然後華人陸續進駐。在比較昂貴的地區,據說一開始有些是台灣移民聚居之處,畢竟台灣經濟起飛的早。後來有大陸移民遷入後,台灣移民陸續搬到更貴的地區,原本的地方就由大陸移民陸續進駐。我猜,這現象的形成,也跟華人移民都找華人房地產掮客有關。
過去傳說中國城是黑社會的所在,我認為,現在比較嚴重的問題,恐怕是合法居留與否。看看那些躲在角落裡、語焉不詳的「華人移民」廣告招牌就可猜到一、兩分。偏偏那是另一個社會問題來源。在美國的華人由於語言不通、不懂美國法律等,傾向找華人辦事,結果造成許多不肖的華人專業工作者欺負華人顧客,造成許多「華人坑華人」的案件。就連公婆,都曾在請大陸移民修理大門時,被坑了一筆。這種事情知道的越多,只會讓人越不喜歡跟華人打交道。
移民一般而言,可以分成主動移民和被動移民兩大類。當年一船一船運來美國的華工,屬於後者。像我的祖先當初會到台灣,恐怕也是第二種。不管是哪一種,第一代移民都是很辛苦的,這是我在十年前讀保真的〈兩代之間〉就知道的事。然而,更清楚地體會箇中滋味,還是來美國生活以後。
那些住在中國城的移民,應該還是抱著未來能更好的期待吧,不然也不用花那麼多力氣到美國,在人生地不熟的國家謀口飯吃。如果是這樣,我認為,他們應該更注意這個國家的一點一滴,瞭解這裡的法律和風俗,小則保身,大則求發達。不想搞懂這個國家到底是怎麼一回事的,恐怕就像世界日報報導過的例子,一個等了很久才申請到公民的中國人,因為很寶貝好不容易申請到的social security card,於是拿去護貝。偏偏這東西被規定不能護貝,於是他有天去辦事時,被辦事員檢舉,因此惹上牢獄之災。
很多實際的例子證明,在美國這個移民社會,只要你肯付出、肯掙出一片天,沒有人會在乎你的出身。我想,這是那些美國知名華人力爭上游的動力之一,他們用個人的成就,擺脫種族包袱。
可是,看了舊金山的中國城,我仍認為,這個國家對華人的看法,許多還是來自對所有華人的印象。華人一旦上了新聞,尤其是負面新聞,那種隨之而來的輕視,恐怕是一層一層地加深,難以擺脫。偏偏前不久,洛杉磯接連爆發華人汽車保險理賠和醫療保險欺詐案,涉案人員包括律師,高達八、九成的涉案者都是華人,再度讓這個社會認為華人就是不守法。
離開中國城之前,我在一個把不值錢的penny壓成龍形紀念幣的機器前,投了0.5元,做了一個紀念幣。在滿清末年,列強割據時,許多人都說中國是睡龍,忘記發揚它的威望。而前陣子,一個搞不清狀況的大陸學者引發一項爭論,他說要去除龍代表中國的形象,理由是「在西方被視為霸氣和攻擊性的龐然大物,易招致誤讀、誤解」。經過票選,麒麟第一,然後是熊貓。這個搞不清狀況的學者顯然不知道,日本人都用KIRIN啤酒的海報,在日本料理店教育洋人,麒麟是長成什麼樣的動物,說不定洋人已經認定麒麟是日本人的吉祥物了。想到「龍的傳人」就可能變成「熊貓的傳人」,雖然我很喜歡熊貓,還是覺得可笑又可悲。因此在龍圖騰還沒絕跡前,趕快弄一個回家,紀念這一趟失望又失落的中國城之旅。
延伸閱讀:中西人士對北美唐人街的印象
舊金山曾於1915年舉辦巴拿馬太平洋博覽會(Panama-Pacific International Exposition),那場盛會唯一留下,至今還看得到的,就是藝術宮(Palace of Fine Arts)。這是當時知名建築師Bernard R. Maybeck的傑作。許多人都說這裡像古羅馬廢墟,實際上,圍繞圓頂主體建築的,是希臘的科林新柱式廊柱。
由於當初沒打算要讓這棟建築長存,因此用的是便宜的建材,後來腐蝕、崩壞的情形便很嚴重。一直到1962年,地方政府才用混凝土補強,減緩建築物損壞的速度。
現在,這裡除了是地標外,也是附近居民散步、舊金山一帶華人拍婚紗照的熱門地點。後者一點都不令人意外。台北的大同工學院就因為一棟有歐風建築(尚志教育研究館,現在被戲稱「婚紗大樓」),備受婚紗業者青睞,這裡有古典建築和湖景,可拍攝的地點更多,當然受歡迎。據說這裡也曾出現在史恩康納萊主演的電影「絕地任務」中。
我們正要走進藝術宮時,我看見一個職業遛狗人,他兩手牽了六、七隻狗,叫我這個怕狗的人暗暗稱奇。
當天來這裡散步的亞洲人不少,還有一個老爺爺坐在輪椅上,被人推著看風景。
乍看之下,這裡的確令人印象深刻,在看過舊金山的其他面貌之後,藝術宮因為模仿古典,因此顯得不同。
然而,逛久一點,比較吸引我的,反倒是瀉湖中的天鵝。因為我在2004年已經在真正的古羅馬廢墟中走了一遭,那裡讓我產生思古之幽情,不禁讚嘆羅馬在千餘年前,就已經有這麼卓越的藝術、建築成就了,難怪後人能在各領域繼續獨領風騷。至於此地,當時只是要彰顯給各國來賓看美國的富強,兩者的歷史意義相去甚遠。
不過,也不必失望,就在藝術宮旁邊,有一個探索博物館(Exploratorium),適合對科學有興趣的人,尤其是帶著小孩的父母,在裡頭耗上一整天。
以下是藝術宮的照片,點入可看大圖:
在舊金山的最後一晚,我們面臨晚餐的抉擇問題:還有這麼多好餐廳想吃,到底該選哪一家?
由於我們都看中的一家港式飲茶只賣中餐,所以我提議說去北灘(North Beach)吃義大利菜吧!我們各自從不同的旅遊書挑選,共同選中Rose Pistola。有中文旅遊資料說這是舊金山前幾名的好餐廳,我沒看到外文資料這麼說,不過,還是值得一試。
後來請巴貝魚翻譯,義大利文的「Rose Pistola」就是「玫瑰槍」。不知道這家餐廳的命名者選這名字有什麼來由,總之令我丈二金剛摸不著頭腦。
走進北灘,在電線桿上可以看到代表義大利國旗的綠、白、紅三色標誌,代表我們進入義大利後裔的區域了。
我們的運氣很好。這家超級熱門餐廳,除了菜好吃,週五、週六晚上,還有Live Jazz演奏,旅遊書都說一位難求,尤其是週末假日晚間。我們沒有預約,雖然到的時間不早,超過七點,但還是很快就有座位,而且有位長得很帥的服務生來招呼我們。
我們點了淡菜做為開胃菜,海鮮醬義大利麵作為前菜。至於主菜,我們琢磨了許久才決定。由於舊金山的特產是海鮮,而Rose Pistola尤以魚類料理出名,理當點一道魚。不過,好幾種魚我都不能吃,只好捨棄魚菲力,點了一個鱸魚,某人則點了一道雞。這裡還有一個特色,就是用傳統的木頭爐烘烤披薩,我們的胃沒那麼大,自然點不了這麼多。
在等候食物上桌前,服務生陸續送來一小碟橄欖和麵包。因為橄欖有核,所以同時送來的是一個空碟子,可以放吐出的核。而鬆軟可口的麵包吃完時,服務生貼心地過來詢問是否還需要。
有網路謠言說這裡的服務很糟,但我們碰到及看到的,其實都很好,甚至讓我覺得貼心。這裡的點菜服務生都是俊男美女,讓顧客覺得賞心悅目。他們也會抽空詢問每一桌客人對餐飲是否滿意,我們都說很好,而我們左邊那桌講義大利文的年輕女子,則在吃沙拉時,把服務生叫過去,表示不滿意,服務生自然得把意見往廚房傳達。
淡菜熱烘烘地上桌時,服務生用一個鐵架,把淡菜放在上層,另外擺一個空盤子在下層,以便讓我們放殼。這種貼心的服務,是中餐館幾乎未見的。
這裡的每道菜價格都不便宜,但是送上來之後,我們覺得都是真材實料,貴得有理。像海鮮醬義大利麵,我們原以為那個「海鮮醬」像是紅醬、白醬之類的,沒想到,居然是各種海鮮混雜其中,例如:淡菜、花枝、蝦仁等。
在我們的主菜上桌前,右邊那桌男女的魚菲力上桌。令我們意外的是,那兩道魚菲力,真的非常大!服務生貼心地詢問是否需要切,然後在一旁擺個臨時小桌,當場切給客人看,以讓客人確定他們吃的就跟看到的一樣。等工作完成後,服務生再把小桌搬走。
相形之下,我們沒那麼貴的主餐,份量則小多了,就是一般的主菜大小。我們對自己的主菜都感到滿意,某人雖然不偏愛雞肉,吃了他那份主菜,也說好吃。
我們最後還吃了一份巧克力蛋糕。那是我覺得當晚唯一的敗筆,因為巧克力蛋糕上的葡萄柚過酸,和巧克力的甜味不搭。
Rose Pistola的平均消費在旅遊書被列為「適中(moderate)」,只有兩個錢的符號。有本中文旅遊Mook還說這家「被公認為北灘最棒的餐館,平均每人消費額是36美元」。不過呢,某人雖然只點了一杯白酒,而不像別桌,幾乎都點了一瓶酒,這頓飯不含15%小費的帳單,就已經高達一百一十多美金了!
有個旅遊網站的資訊比較接近真實,它說主菜的平均價格是22元。與中餐館比起來,尤其是與我們前一晚在中國城「大華閣」的晚餐相比,這裡一道主菜,就差不多是我們兩人在中餐館吃飽的總價。原因?除了食材、氣氛,最重要的一點,莫過於服務吧!一般而言,這種西餐廳的服務生,會非常關心顧客的用餐感受,相形之下,中餐館的服務生就冷漠許多,服務態度也欠佳,整體消費水準難免有別。
以下是Rose Pistola的照片,點選小圖可看大圖及說明:
Add:532 Columbus Avenue, San Francisco, CA 94133
Tel:(415)399-0499
因為送公公出國,於是來到洛杉磯國際機場(Lax)。每次來洛杉磯國際機場,感覺規定都不太一樣。之前我碰到的是,先檢查行李(不能上鎖,檢查通過之後,再把鎖交給行李運送人員,由他們上鎖),再去航空公司櫃臺報到、劃位。但是這次,卻是先去航空公司櫃臺報告,再檢查行李,然後人就可以入關了。
由於我們檢查行李的地方,就在中國東方航空櫃臺對面,於是在等待時,就近觀察大陸旅客。
東方航空為了使顧客有排隊的方向,因此拉起了排隊線。排隊線的盡頭是兩名女性員工。一名大陸男子向其中一名詢問之後,該員工要他排隊辦理。但他不願,於是拉起排隊線,強行進入,直奔櫃臺。此時那名女性員工臉上一副莫可奈何的樣子,並未阻止。當時櫃臺正有顧客在處理事情,該闖入男子根本置之不理,就在旁邊問起櫃台人員話來,然後很快地辦好他的事情離開。
對於這種作法,或許有大陸人覺得他很有辦法,別人都要乖乖排隊,等候不知道多久,才能辦好,而他三兩下就解決了。
看在我們的眼裡,不是這麼一回事。於是想起上回去Santa Barbara Mission的事情。
那天的遊客非常多,小小的顧客服務中心擠滿了人,許多人在看各種紀念品,流連忘返。這裡的結帳櫃臺跟買票的櫃臺是合一的,再加上櫃臺也展示一些紀念品,因此有點混亂。
無論如何,我們照規矩排隊,等候買票。當時的隊伍由於人多及動線問題,是向右的。然後一名美國男子冒出來,就站在我們前面那個人的後方,也就是我們的左方。櫃臺有兩個人,其中一個注意到他了。當我們前面的人結完帳,他立刻向前準備結帳,某人一直注意他,趕緊出聲是他先來的。但在某人出聲前,櫃臺的人,那個握有權力的人說話了。她對那個插隊的美國人說:「I can't help you, the line is over here.」那個美國人於是乖乖地走到隊伍最後去排隊,而我們順利買票進入。
這一幕讓我們印象深刻。在台灣,甚至在大陸,如果該排隊的地方有人插隊,除了隊伍中有人出聲,否則也沒有人會管吧!至於不排隊的混亂情形我就不討論了。然而,在美國這個地方,該排隊的時候,是所有人都會共同維持這個秩序,包括面對隊伍的掌權者,不管他們是賣東西、提供諮詢或任何服務。
《公司的歷史(The Company: a short history of a revolutionary idea)》作者引用《Golden Arches East: McDonald's in East Asia》一書的說法提到:「教會中國人排隊的也是一家公司:麥當勞」(p.36)。
雖然我們排隊處的斜上方就是麥當勞,但我不認為中國人真的學會排隊了。不排隊、插隊、就算排隊了,但是臨時讓認識的人一併插進隊伍……這種事不但在中國大陸、台灣常見,中國人在國外也是這樣,因此被國外的一些媒體列為中國遊客的通病。還有,在公廁總是在每間廁所前面排隊,而不是在入口處只排一條隊伍。
中國時報的一名旅遊記者在一篇〈日本休息站不只是下車尿尿〉文章中提到,她曾在日本成田機場公廁碰到一批台灣遊客,她刻意擋在門口,要所有人在入口處排一條隊伍就好。她說台灣遊客覺得她很怪,用怪異的眼神看她,她當場解釋:「排一排比較公平。」但在她進入廁所後,台灣遊客立刻「散開」,在每間廁所前各排一條隊伍,讓她出來之後頗為氣餒又無奈,好難教育這些人啊!
前述那名直奔東方航空櫃臺的男子,犯的錯誤不只是插隊。他越過正在辦事的人,向櫃臺人員問話,完全視原來和櫃臺人員交涉的人為無物,不尊重前面的人。而櫃臺人員也非常失禮,他應該照先後次序解決顧客的事,而不是放任那個插隊者。
在美國,如果你需要通過別人身邊,一定要跟對方說:「Excuse me!」對方往往立刻會說:「sure!」然後讓點空間使你得以通過。中國人似乎都不懂這個禮節,我每次在華人超市講這句話,一堆人都好像沒聽到一樣,也不讓我過,擋在路中央不動,非要再補個一句:「May I get by?」他們才會聽懂。
我曾在Costco碰到不懂得講「Excuse me」,就狠狠推我一把的華人女生,讓我十分火大。雖然她懷孕了,肚子很大,但是也不應該隨便推人,而應該出聲說一句:「Excuse me」。更何況,我當時並沒停住不動,也不是走在路中央。
上次回台灣時,飛台北的馬航跟飛首爾的某家航空公司剛好在同一區,在那一帶逛免稅商店的,幾乎都是東方人。這種不懂得講「Excuse me」就狠狠撞人的情形更明顯,而且有些韓國男人很粗魯又惡劣,還會故意用手臂撞人。當時我不免心想,難怪亞洲人在美國的形象不好,禮貌太差是其中一個原因。國家的形象最容易展現的地方之一,就是國際機場,尤其是大型的國際機場,因為任何人都可以在此碰到各國的人,因此會讓人建立、強化或更改對某些國家國民的印象。
中國大陸媒體甚至痛心地指出,在法國、德國、日本、泰國、新加坡等地,先後有簡體中文的警示牌出現:「中國人,便後請衝水」、「請不要隨地吐痰」、「請安靜」等。這讓我想起1903年,上海租界的一個公園入口那個讓中國人知道了都會憤怒的規則:「犬與華人不准入」。以前讀到這段歷史時,非常不愉快,然而,當我在美國見多華人(不管是來自大陸、台灣或其他地方)的惡劣行徑,我覺得華人應該反省,到底為何被人看不起。
美國反歧視的相關法令,從歷史來看,可以說是黑人用血淚爭取來的。而華人想要在這片土地不被瞧不起,是該用個體結合集體的力量,贏回自己的尊嚴,也贏回母國的名聲吧!
我們在此地的許多台灣朋友,都是Trade Joe's超市的忠實顧客。律克升官請一群朋友到他家吃飯時,Amy從Trade Joe's買了一條比兩歲的傑洛米身高還要長的餅乾帶去。上回H託我們照顧三盆植物,來回都拿了一大堆Trade Joe's的紙袋來。前不久,我們去查爾斯家吃飯(正確地說,應該是我們去China Kitchen買了食物帶去他們家一起吃),他們也說都在Trade Joe's買菜。大黛比說,Trade Joe's的水果很新鮮,買回來就可以吃了。公婆前不久去了Trade Joe's,也說感覺非常好,此後常去買小瓶的脫脂鮮奶。
我們因為距離遠的關係,不去Trade Joe's。我去過跟Trade Joe's有些類似、賣許多有機食物的Whole Foods Market,看到井然有序的各類食物、顏色鮮豔的各種蔬果、種類繁多又衛生的現成食物(Deli),以及香味四溢的各國咖啡豆,心情很好,印象也佳。
不過,因為距離的關係,我們只能是Albertsons的常客。我曾經把Albertsons蔬果區的照片寄給媽媽,她看了也忍不住回信告訴我,看了這些美麗的各色蔬果,讓她感受自然食材的美好。
比起亞洲超市,這些洋超市的價格都比較高,但貴得值得。例如蔬果,洋超市的貨色感覺比較新鮮,也很少看到沾有許多泥沙、糜爛的情形,但亞洲超市就會。還有肉類,華人超市的肉類聽說因為冷凍庫溫度不夠,因此新鮮度不若洋超市,加上距離遠,開車一個多小時回來,肉都快壞了,所以我們現在都就近在洋超市購買。除此之外,還有一些超市本身的管理、制度,乍看之下跟顧客無關,卻因為攸關員工素質和福利,所以間接影響顧客權利。
例如我在韓國超市目睹的員工偷用店內商品事件,在這些洋超市應該比較不會發生。因為東方超市的員工福利(主要是健保)比洋超市差許多,所以在那邊工作的人,可能產生揩老闆油的不良心態,在超市內做偷雞摸狗的事,對顧客的態度也不佳。
今天由於被Albertsons請吃無子綠葡萄,再次由衷地感受到這家洋超市的制度和服務,的確比亞洲人開的超市健全、完善許多。
由於看了數天的新聞,都說前幾天的寒害重創加州的果園,因此下週開始,水果就會調漲。趁著今天雨停了、溫度上升了,我趕緊去Albertsons買水果。
如同美國和台灣的許多商家,Albertsons有自己的信用卡,連帶發行一種Preferred Savings Card,只有信用卡的一半大,可以掛在鑰匙圈上。用Preferred Savings Card,就是享有會員權益,就算付現、用支票都可以。
為了吸引顧客用Preferred Savings Card,Albertsons有許多減價項目,都是用這種卡,才能享有的。所以我通常會先看看現在有哪些東西有折扣,今早便買了原價一磅3.49,現在特價一磅2.99的無子綠葡萄一袋。
但是我回到家一看,收銀員居然算成3.49元一磅的原價,一共兩磅,正好差了一美元。所以我便帶著葡萄去Albertsons服務台說明。
櫃臺的服務人員查明事實後,便將我當初支付的錢退給我,不是只退一元而已,所以等於請我吃那一袋葡萄。
之後又發生一個小插曲。我收了錢之後,就離開,走到一半,想起忘了把葡萄拿走,於是折返。服務人員從垃圾箱撈出那袋葡萄,跟我說,他拿一袋新的給我,原本的被他扔到垃圾桶過。因此他去架上拿了另一袋無子綠葡萄給我。
我拎著葡萄回家的路上,不免讚嘆,這種服務是我在台灣沒碰過的。台灣的商家頂多退顧客多付的錢而已,而且,如果顧客遺忘的葡萄被扔了之後,顧客又回來說要拿,他們可能趁顧客不知道或沒注意,就把從垃圾箱撈出來的那一袋原袋奉還,不會換一袋新的。至於此地的華人超市,我想差不多如此。
這種事,我不是第一次碰到。
剛到美國時,我有次買最便宜的黃洋蔥,一磅0.69元,居然被一位年輕的白人男店員算成最貴的洋蔥,總價要八塊多!換算成台幣,就是兩百多塊,貴到嚇人。我覺得被欺負了,於是跟某人抱怨。他帶著我到Albertsons的服務台詢問,那個服務人員跑去洋蔥區一看,發現那個收銀員錯的離譜,很不意思地吐著舌頭跑回來,然後把八塊多全部退給我。那時,我才發現Albertsons真是一個有制度的超市,而這種對顧客友善的制度,充分保障顧客的權益,申訴過程,顧客也能感受到被尊重。這是我在台灣沒體驗過的。
他們似乎對不同的商品,有不同的作法。某人有次買一盒雞蛋,被算成兩盒的價錢。那次Albertsons不是一口氣退兩盒的價錢,只退了一盒的錢。但是某人拿了一張法國麵包兌換券回來,打電話去albertsons的電話調查中心做客戶滿意度調查,就可以取得兌換券上所需的編號,然後就可以換一條 1.29元有大蒜醬的法國麵包回來。
在美國,有許多種商業模式,有各種族裔的商店,經過比較,我認為,亞洲人的商店或服務(除了日本),有許多地方應該向洋人好好學習。
圖說:上、Whole Foods Market的咖啡區。
中、Whole Foods Market咖啡區旁的咖啡機。
下、Albertsons的蔬果區。
02/26/2007補記:
前些天,因為買的蕃茄又被算貴,去退費的時候,注意到服務台有個標示,表示只要是廣告單上的特價項目被算貴,就可享受全額退費。所以,如果不是特價項目,就只有退回多算的金額。
我終於弄懂是怎麼一回事了。
在美國買了幾次絞肉,想做獅子頭,但是因為沒買到荸薺,於是屢屢做罷,悵然若失。雖然荸薺不是非用不可,但我喜歡荸薺的口感。加了荸薺的肉團,不管是獅子頭、水餃、包子(還有小籠包)等,吃起來就是不一樣,味道比較有層次。
公公憶起他小時候在四川吃到的超美味紅油抄手,說那個餡非常多,但那時肉類不易買,而且貴,所以主要是菜。他說之後吃過很多紅油抄手,都沒當年的那家好吃,他猜測是加了荸薺。婆婆聽了便說,公公覺得好吃的東西,都說是加了荸薺,包括他後來在北平吃到的小窩窩頭。
不能否認的是,有了荸薺,食物的味道比較引人入勝。
有一天,我在難吃的中餐連鎖店Pick Up Stix的Shrimp with Vegetables中,發現有荸薺,感到非常意外,為何我在超市都沒看過,但這家卻用了荸薺當材料?那荸薺應該不至於在美國買不到才是。
後來,某人為了買恰恰瓜子,跑了一趟香港人開的華王超市(另一家規模更大的華人超市沒有來自中國大陸的恰恰)。就在我們步出超市時,我瞥見門口有個小攤,一名女性工作人員在請人試吃東西。我問婆婆那是什麼,她說是荸薺。
荸薺?ㄟ,原來華王有啊!
後來再到華王超市,便趕緊在蔬果區鑽來鑽去找荸薺。果然被我找到以紅色網狀塑膠袋裝的荸薺,它的洋名是water chestnut。chestnut是栗子,而板栗現在在華王等華人超市也買得到。wiki說荸薺是用在中餐中的植物,看來洋人不吃這果實,難怪洋超市沒賣。
好不容易買到荸薺,仍沒法做獅子頭,因為沒有絞肉。沒關係,荸薺這種水田裡的植物,洗淨去皮後生、熟食皆可,不一定要加到肉料理中。
我拿了部分來當水果吃,味道脆甜,不過,據說生荸薺性寒,煮熟之後沒那麼寒,所以我不敢吃太多生荸薺。另外還加了一些到泰式紅咖哩牛肉中,味道也挺不錯的。
既然知道哪裡可以買到荸薺,改天就去買絞肉回來做獅子頭吧!
走出Ghirardelli Ice Cream and Chocolate Caffe後,某人若有所思地跟我說,東方女子在這個城市應該有很多練習英文的機會,我不過在店裡喝個熱巧克力,居然有店員跑來跟我講那麼久的話,如果是超級美女的話,這種機會豈不更多?我聽了,額頭出現三條黑線,跟他說,那是因為我拿著相機在店裡拍了很多照片,像是研究Ghirardelli的樣子,所以八字鬍先生才走過來跟我講解的嘛!
但是某人反駁我的說法,他說後來有兩個年輕人走進來,之後還有掛著相機的中國大陸男人到店裡,八字鬍先生都沒理他們,只跟我講解。我不置可否,仍認為那是他們不像我,走到巧克力機器前去看半天。
至於異國情侶\夫婦(東方女子+洋人的組合),我們在舊金山的確看到不少。不過我認為,要有露水姻緣很容易,但是東方女子要和美國洋人長久相處,就東西方的教養環境來看,其實不簡單。
沒想到,那天傍晚,又有陌生人跑來跟我說話,不過,這次說的是中文。
那是看完金門大橋後的事。我們準備搭公車回到市區。一輛公車急駛過來後,某人跑上前去詢問有沒到某地,司機說有,於是我們上車。沒想到,這個公車司機就跟台北的公車司機差不多,人還沒站妥,他就開車。我怕跌倒,趕緊找了前排的位子坐下。某人跟我說那是身心障礙者坐的位子,我趕緊跟他移動到後排去。
此時公車上有兩個長得不錯的年輕人引起我的注意,因為他們穿的衣服,有幾分像台灣的高中生制服,不過,他們的樣子可好看多,不像台灣的男高中生站沒站像、坐沒坐像、書包斜掛、衣服又不合身的樣子。其中一個金頭髮的,就坐在我之前坐的位子的後一排,另一個黑頭髮的則站在一旁。
我同時打量車廂內的廣告,然後指著一個有數種語文的公車標語跟某人說,「嘿,那個『請向後走』用的是正體中文耶!」洛杉磯的華人人口也多,但是很多標語都是用簡體中文寫的,像是洛杉磯機場到市區路上的「歡迎」,那個「歡」一看就知道是簡體字。
不久,那個金頭髮的男生走過來用中文問我:「你們是從台灣來的嗎?」我說是啊!意外他的中文講的不錯,沒什麼洋腔,只有一些用法不太正確,像是「不習慣」,他會說成「沒有習慣」,不過我都可以理解。他說他們想到台灣去傳教,我於是問他們是摩門教徒嗎?他說是。他表明自己對台灣有興趣,對中國大陸則沒興趣,還說他還沒念大學,想去讀台灣大學,我跟他說這倒是有一些交換學生的機會可以試試看。他問我在美國多久了,還習慣嗎,他是加拿大人,剛到舊金山時,不習慣,不喜歡美國,現在比較好了。最惹某人反感的,是他問我在此地的生活有沒問題,需不需要學英文,他們教堂有教人英文,我可以去,於是遞給我一張名片,說我可以打電話給他,如果他不在家的話,可以留言。我雖然跟他說我們不住在舊金山,他還是這樣跟我說,令我滿困惑的。
我低頭一看他的名片,嚇了一跳,這張名片完全是用正體中文寫的,難怪他的中文這麼流利,顯見他的傳教對象就是會說中文的人,尤其是來自台灣等地的人。唯一讓我覺得怪怪的詞,是「信息」二字,像是大陸的用詞,台灣人應該比較習慣「訊息」吧。
這張名片一面寫的是:「免費英文班!免費英文班是由精通國英雙語的美國人授課。分級多班‧有教無類‧完全免費‧歡迎參加」,然後是時間、地點、地址和地圖。另一面則寫的是:「我們是耶穌基督後期聖徒教會的傳教士,我們希望與您分享一個在我們生命中帶給我們許多祝福的信息——關於我們的家庭,就是一個以耶穌基督為中心的家庭會有哪些好處。你們有否想過你們從哪裡來,為何會來到這世上及死亡後會到哪裡去?我們知道這些信息會改變您們的生活,請致電給我們!」下面寫的則是傳教士姓名(他填的是「劉長老」)和電話,以及聚會時間和地址。
他下車前還交代我要打電話給他,我心想,那可是我的決定了。
某人自始至終都坐在一旁一語不發,不願意跟他們講話。事後才跟我抱怨,這些摩門教徒都叫人去教會學英文,實際上是要傳教。他記得小時候,就有摩門教徒到他家按鈴問要不要學英文。聽起來,那個摩門教徒沒做好功課,不知道那一區有許多人的英文程度還不錯。
他的印象跟我不太一樣。我家附近似乎一直都有騎腳踏車的摩門教徒,總是兩個一起出現,但是不同時期,看到的人不同,應該是附近有他們的據點,因此這一批服完役了,就換另外兩個來。
我記得最清楚的一次,是高中放學後,走路經過菜市場外圍時,看見兩個摩門教徒跟一個老太太傳教。我那時不清楚他們其實是會說中文的,於是大老遠看到,心裡就冒出許多問號,疑惑他們怎麼不去找年輕一點的人傳教?
直到這次自己被搭訕傳教,被詢問在此的生活能力,突然有種感覺,他們好似專門針對老弱婦孺?可惜我的內心不夠徬徨,對排他性的宗教沒有興趣,在這裡的生活也大致還好,就算有需要學英文,寧可選擇去adult school等機構,而不是上教會。
我跟某人對摩門教的感覺,倒是有點挺相似的,就是覺得他們跟直銷有幾分相似。那些做直銷的,累積越多下線,就越容易升級(變成「鑽石」等級之類的),然後收入也更多。而這些摩門教徒,讓越多人開始信教,「宗教下線」越多,他們上天堂的機會就越大。說來說去,其實是為了他們本身,但是他們表面上的說法,都會說是為你好,他們的福音要向你傳達。
無論如何,被搭訕,進而被傳教,對我而言,都算是個奇怪的經驗。
參考:wiki—耶穌基督後期聖徒教會(摩門教)
前些時日才看到媒體說今年是美國的暖冬,美東的大衣業者都愁眉不展,因為天氣暖和,沒像往年那麼多人要買厚重的衣物。沒想到,前天聽婆婆說,清晨的低溫破了歷史紀錄。詳細的氣溫我忘了,換算成攝氏的話,是低於零度。而今天早晨我們起床時,戶外僅華氏36度,相當於攝氏2度。
往昔溫暖的南加州,居然有這麼低的溫度,於是出現一些災情。根據世界日報今日報導,405號高速公路和14號公路都結冰,最嚴重的莫過於農業損失:「加州十億元的柑橘種植業因兩夜破紀錄的低溫,面臨巨額損失。……全州主要的橘子、檸檬與橙栽種縣,周六與周日兩天的黃昏,氣溫均下降至20度左右。……寒流可破壞收成,導致大量農場工人失業,並對果樹留下長期的損害。……1998年維持三天的寒流,造成加州85%的柑橘收成遭破壞,損失高達到七億元。據統計,2007年尚未收穫的柑橘類作物價值9億6000萬元。」新聞圖片是一顆顆的橘子,都掛著一條長長的冰柱。為了保暖,這些果園經營者便讓水果吹暖氣,但是仍抵擋不了寒害的侵襲。看來,未來兩年的柳丁、檸檬和橘子價格不會便宜了。
因為超低溫,阿諾史瓦辛格宣布加州進入緊急狀態,州政府開放地方兵工廠做保暖中心,緊急避難中心也啟動,因為光是洛杉磯縣的遊民,大約有九萬人。相關單位擔心即使開放這麼多單位,床位仍不足。
奇怪的是,這個週末正好碰上聖誕節後真正的減價大折扣的最後(?)一週,Mall裡超級多人,摩肩擦踵,而且有許多人很勇猛地只穿一件短袖T-Shirt和牛仔褲而已。
過完馬丁路德紀念日,回到家一看,幾個月前種下的夜來香,似乎也受不了低溫,葉子已經枯萎了,另外一種植物的葉片顏色也變得很古怪。
「溫暖的聖誕節」後,我們沿著101高速公路去Ventura和Santa Barbara的Mission參觀,路上碰到強風,冷得我直打哆嗦,Ventura Mission對面的噴水池不時被風吹到把水都灑到行人道上,所以經過時要小心,不然可能一陣大雨灑在身上。最扯的莫過於某人的車被強風吹到有點不穩,好似會左右移動。那時我以為碰上南加州最冷的一天了,沒想到,那其實不算什麼,還有更厲害的在後頭哩!
在格林童話「糖果屋」的故事裡,漢斯和葛麗特兄妹在森林中找到一間用薑餅做的糖果屋,裡面充滿許多誘人的糖果,讓他們一時忘了更重要的事——找回家的路。
當我到了漁人碼頭39號碼頭(Pier 39)入口不遠處的巧克力天堂(chocolate heaven)時,我覺得自己頓時成了「糖果屋」故事中的小孩,看著滿屋子各式各樣的巧克力,心花怒放,不想離開了!
想買舊金山紀念品的人,到巧克力天堂不會後悔。這裡有各種舊金山紀念巧克力,不論是盒子上有舊金山的風景、用舊金山的Cable Car造型做成的鐵盒裝巧克力,或者是利用附近的Alcatraz Island做訴求,推出填有幾枚巧克力金幣的囚犯豬撲滿,甚至以金門大橋做造型的巧克力,都是可以讓人邊吃巧克力邊回味舊金山之旅的紀念品。
想買多一點的人,可以買散裝、秤重的巧克力。至於怕胖的人,這邊則有無糖(sugar free)的巧克力可以選購。不過,這裡的酒心巧克力(liqueur),由於在巧克力中包了酒,必須滿21歲才能購買。跟我一樣心花怒放的人,最好事先上網站做點功課,列一張購物清單,不然可能一買就發現立刻瀕臨破產。
在巧克力天堂,有一點讓人無法不注意的,就是這裡有非常多的Ghirardelli巧克力,這是在加州誕生的巧克力品牌之一,另一個則是在洛杉磯誕生的See's Candies。See's 的歷史短一點,她是1921年加拿大移民創立的品牌。而Ghirardelli則早在1852年,就由義大利移民在舊金山創立。Ghirardelli的巧克力並非只能在舊金山才買得到,我們附近的Albertsons超市就有幾款Ghirardelli巧克力,但是不齊全,想買比較不一樣的 Ghirardelli巧克力,必須在舊金山等直營店才買得到,可以參考官網的列表。
依依不捨走出巧克力天堂後,我跟某人說,我想去Ghirardelli Square喝Ghirardelli 的Hot chocolate。在米其林出版的《San Francisco》旅遊書中,將Ghirardelli Square列在「Musts for Fun」和「Musts for Kids」中。我們本以為就在39號碼頭附近,但是把手上的那張39號碼頭商店列表看來看去,並沒看到Ghirardelli Square。直到晚上在飯店研究了地圖,才發現原來在North Point Street。
於是我們第二天一早,第一個景點,就是Ghirardelli Square。我們在Powell Street的票亭買了All Day Pass,然後就近搭乘Powell—Hyde路線的Cable Car到漁人碼頭,然後再走過去。
我們到的早,Ghirardelli Ice Cream and Chocolate Caffe還沒開,於是繞了Ghirardelli Square一圈,發現原本的入口處,正在大興土木。轉了一圈再度走上巧克力廣場,已經十點了,店家開始營業。
雖說旅遊書都推薦這裡的奶昔、聖代、熱巧克力,尤其是以「地震」(Earthquake)為名的超大冰淇淋!這讓人想起1906年的舊金山大地震。這個超大冰淇淋,據說用了八球冰淇淋,加上八種料、香蕉、堅果和莓果類製成,特色?當然是很容易倒塌囉!
不過,此時正值冬天,我們不想點這種份量可觀的冰品,於是點了熱巧克力,一杯稅後是3.96美元,不算便宜。另外還吃了店家提供的小片的Ghirardelli,雖然是含有6成可可的黑巧克力,但裡頭包了焦糖,因此甜的很,讓我很想找杯茶來喝。
聽說這間店平時很多人,不過此時空蕩蕩的,只有我們和另一桌客人,然後有隻鴿子在店內飛來飛去。一位八字鬍先生幫我們把熱巧克力送過來,看到我正在玩相機,因此幫我們拍照。後來我看到一旁的巧克力機器,正在拍照時,他不知從哪冒出來,然後開始幫我做導覽。
八字鬍先生說,這些機器雖還在運轉,但只是為了展示,不是真的用來生產。工廠早已搬到奧克蘭附近的San Leandro,不再用這些舊型機器。
他指著樓梯口的老照片,說當年的工人就是這樣操作機器的。這些機器來自德國,是很好的機器,所以可以用這麼多年。身為Ghirardelli的員工,他挺自豪地說,Ghirardelli跟許多品牌巧克力不同,本身擁有完整的生產線,從可可豆開始,都是掌握在自己手中。Ghirardelli有固定的可可豆來源,挑選其中較好的六成,其他四成淘汰不用,以製造品質較好的巧克力。這些被淘汰的,就流到其他次等巧克力工廠去。至於留下來的巧克力,都是在室內烘焙,以便有穩定的品質。
他先走到機器旁,指著一張可可樹的照片,跟我說可可豆就是長這樣。然後走到櫃臺,拿出一瓶可可豆,繼續跟我說,可可豆含有脂肪,所以要把可可豆的脂肪和可可分開。他指著白色的可可脂肪,說白色巧克力就是用這個做的。我因此恍然大悟,難怪白巧克力沒有那些被人傳頌的巧克力益處,就在於不含有可可成分。他還說,不同產地的可可豆,味道不同,因此他們的人花費心思將各種可可豆做不同比例的混合,以便製造出最好、味道最獨特的巧克力。同時, Ghirardelli是最早開始生產罐裝可可粉的廠商,以便做為家用。
關於Ghirardelli創辦人Domingo Ghirardelli,他也說了一些,不過,後來參考Ghirardelli Square庭中的說明牌,我發現他有些地方講錯了,因此以下是正確版。
Domingo Ghirardelli是義大利人,父親本身就是經營甜食的。他後來搬到南美洲做貿易,先後待過烏拉圭和秘魯。舊金山的淘金熱吸引許多外國人前來, Domingo Ghirardelli的鄰居在1848年帶著Ghirardelli的600磅巧克力到了舊金山,而且很快就將巧克力賣完。這讓Domingo Ghirardelli因此隨後到了舊金山。
八字鬍先生說,Domingo Ghirardelli淘金不成,因此只好賣起糖果、義大利麵等義大利人的祖傳絕活謀生。我們沒看到關於他淘金的紀錄,倒是看到他賣糖果、酒心巧克力、義大利麵、咖啡等,給那些淘金的人,而且賺了一筆。於是他在1852年開始在舊金山經營Ghirardelli這個巧克力品牌。八字鬍先生講了另一段軼事,是當時的淘金者為了提神,因此有用藥物的習慣,但Ghirardelli提倡吃巧克力替代,因為巧克力含有可可成分,也有使人精神振奮的效果。
Domingo Ghirardelli在1892年退休後,將巧克力事業交給他的兒子,現在的Ghirardelli Square就是他兒子在1893年買下的,原本是磨坊。第二代的Ghirardelli繼承人請原本磨坊的建築師繼續為此地興建幾棟建築物,所以現在我們能看到不同建築物上有不同的年代,但是風格相近,不至於看起來彼此不搭。這個地方逃過1906年的舊金山大地震,沒有受到破壞,於是 Ghirardelli能在此繼續發展,並且在一次世界大戰時因為供應巧克力給軍方而大賺一筆。在二十世紀的20年代,Ghirardelli是西部最大的巧克力製造商。
但到了50年代,美國人的家庭進入電器化時代,工廠所用的機器也不同以往。Ghirardelli原本的生產模式,是相當勞工密集的,因此顯得過時。在60年代初期,經營者不再是Ghirardelli家族之後,這個廠辦合一的地方就被出售。
現在的Ghirardelli Square變成舊金山眾多舊工廠再造的景點中的佼佼者,William Roth功不可沒。他和母親兩人在1962年將Ghirardelli Square買下,企圖保持原貌,不讓此地被改建成公寓區。1982年,此地成為美國的國家歷史地標,Ghirardelli家族在此地興建的建築物,得以保存。
現在這裡除了Ghirardelli的巧克力店和冰淇淋店(兩間分開但相鄰),有餐廳、藝品店、服飾店等。就在磨坊的那棟建築物中,還有家華人餐館呢!
至於Ghirardelli本身,經營權前幾年不斷轉手,現在是瑞士Lindt & Sprungli擁有。 Lindt & Sprungli是誰?就是擁有Lindt(有人譯做「瑞士蓮」)的那家公司啦!跨國企業的併購,有水平和垂直兩種方式,這家公司都在水平併購其他的巧克力公司。
離開Ghirardelli冰淇淋店時,看到店內的冰淇淋廣告海報。哎,好誘人喔!下回等春、秋季,沒那麼冷的時候再來舊金山吃吧!
Chocolate Heaven
Add:Pier 39, D-1
San Francisco, CA 94133
Tel:(415)421.1789
Ghirardelli Square - Ice Cream and Chocolate Caffe
900 North Point St.
San Francisco, CA 94109
Tel:(415)474.1414
Ps. 點入以上小圖,可看大圖和相關說明。由於圖片很多,不再此重複貼了。
去舊金山之前,某人提醒我要有心理準備,那裡的治安較差,有些區域不適合去。而LA這一帶,除了downtown讓我覺得有些可怕,環境髒亂,很多目光不善的行人、乞丐外,其他的地方都讓我覺得挺安全的。
到了舊金山的漁人碼頭,我的確看到許多黑人乞丐,有些人立了一個牌子會表明需要錢去酒吧喝酒,有些人則表演路人無法預料的街頭行動劇。
在我們參觀完二次世界大戰的美國潛水艇USS Pampanito後,我們沿著漁人碼頭走,要回到叮噹車(Cable Car)的終點\起點。
此時天色已近黃昏,我發現碼頭上的船,有艘亮起聖誕燈泡,於是想要過去拍照。但某人此時卻過來拉我,我想我拍一張就好,於是掙脫他的手,往岸邊靠過去。
就在此時,先前我沒注意,也沒在意的路邊障礙物,突然動起來,而且「長大」了!一個黑人從聖誕樹後跳出來,發出狗叫聲,嚇得我尖叫。
路人看了當然很樂,有的便打賞那個嚇我的黑人乞丐。
後來,某人才跟我說,他早就發現那個黑人躲在聖誕樹後面,準備伺機行動,沒想到我越走越過去,他很怕我被嚇到,發生把相機摔落水裡等事,所以去拉我,沒想到我還是要靠過去,而且被嚇到了。
所幸,我嚇了一跳之後,並沒把相機丟到水裡。
在我之前,另外有兩個男黑人裝作同性戀,讓路人覺得好笑而打賞。不過,我實在不覺得那是幽默。尤其在舊金山這種同性戀可以在卡斯楚街(Castro Street)光明正大相擁的城市,拿別人的性向來取笑,實在不是好事。
在開車到舊金山的六百多公里中,我們無法計算中途可能會在哪裡暫停,因此沒有預先計畫該在哪停留用餐。
出發那天,除了中途加油,某人一口氣開了幾小時。到了中午時分,他把車開進一個叫Morro Bay的小城,問我要吃什麼。在當地的Albertsons超市附近,我們看到Berger King等兩家速食,他說就選一家吧!我過去很少吃速食,能不吃這類垃圾食物,就不吃。我以為他懶得找其他的店,跟他說我看到路上有家叫Pizza Port的Pizza店,去那家好了!
進了空無一人的Pizza Port,呼喊兩聲後,我們到櫃臺各點了一種雞肉三明治。一個年輕的男人在紙上寫了之後,才抬頭跟我們說沒有雞肉了,要我們改選別的。
一時之間,也不知道該選什麼。某人看了旁邊的小黑板,寫著今日特餐是meatball sandwich加飲料,便說我們都點那個好了。然後他要可樂,我要雀巢檸檬紅茶。
這家小店準備今日特餐的時間,遠比我們預期的久。在這段時間,我們坐在木頭長板凳上,打量起這間店的布置起來。
十足陽剛,我只能用這四字形容。天花板上掛了一堆沖浪板,店面的後方有幾台電動遊樂機,兩側的牆上各掛一台電視,方便客人看新聞和球賽,就跟其他的酒吧一樣。在我們之後走進來的客人,清一色是男性,而且是某種白人男性。隱隱約約,我覺得這裡的氣氛不是很友善。如果我只有一個人,不會想到這裡來。
特餐來了之後,我低聲跟某人說,好難吃。雀巢檸檬紅茶完全沒加糖,味道很怪,我第一次喝到這麼難喝的雀巢檸檬紅茶。meatball腥騷,用許多蕃茄醬都壓不住那股可怕的味道。唉,虧我之前看food channel,每回看到Giada De Laurentiis用充滿感情的語調談起meatball,讓我對這種義大利人的肉團充滿期待。此刻一吃,大失所望。唯一及格的食物,大概是隨餐附贈的小包Lay's洋芋片吧!雖然我平日也不吃這種東西,但是稍後在車上,我很快就把兩包洋芋片吃光了。
後來在網路上查到別人說這家的食物還可以,比一般連鎖店的Pizza好吃,我想,我們可能點錯了。另外有人說這家的服務態度欠佳,「服務可以更好(service can be better)」,倒是跟我體會的相近。
某人後來在車上跟我說,他知道我碰到沒吃過的東西和餐廳,喜歡冒險嘗試,但是在旅途上,找連鎖的速食店比較保險。因為在這種陌生地方的陌生小店,可能碰到我意想不到的事,到時我被氣個半死,也拿他莫何。因為連鎖店有制度,不管在哪,都有辦法申訴,而獨立小店的惡劣行徑,除非嚴重到可以報警,而且我也犧牲旅遊時間願意跟他們耗在那裡等事情解決,否則,是沒必要前去冒險的。
我同意這個說法,於是,到舊金山前,以及回程的路上,就成了我體驗美國速食的旅程了。
Pizza Port - Morro Bay
Add:787 Main St., Morro Bay, CA 93442
Tel:(805) 772-9540
當我們在舊金山中國城走了數個小時之後,我覺得走不動了,必須盡快找地方坐下來歇歇腿、喝杯茶才行。我們在這一路上,似乎只看到一間餐館比較多人,因此折返,回到那家「大華閣」。
但是剛坐下來,我們都發現情況不對,除了我們,其他三桌全是洋人。洋人的口味,跟我們完全不一樣。洋人喜歡偏甜的中菜,那些連鎖的中餐館,像Pick Up Stix,就是專門做這種洋人口味的中菜。我研究好一陣子,猜想可能因為早期的美國華人是廣東移民,粵菜中有些菜偏甜,例如糖醋排骨、橙汁雞排,剛好很對洋人的口味,銷路特別好,所以現在那些洋口味的中餐館,一定有Orange Chicken等偏甜的菜色。但是在我們的嘴裡,那些偏甜的中菜並不好吃,甚至讓人難受。
大華閣的裝潢實在不怎樣,就像台灣的許多鄉土餐館,牆上到處貼了看來有點稀奇古怪的菜色:「紅燒乳鴿」、「香港老鼠斑」(應該是魚,不是長斑的老鼠)、「鼓汁炒田螺」等。我們很好奇,那三桌洋人,是靠著什麼做依據,選擇來這吃飯的?
算了,既來之,則安之。這家餐廳如果難吃,也不會比我們前一天中午吃到的義大利披薩店難吃。我們拿起菜單,準備點菜。某人從只有中文的菜單,選了椒鹽排骨,我則點了蠔油芥蘭。然後我又從有英文、給洋人看的菜單,選了一道炒牛肉河粉。我本來還猶豫要不要點一道有蓮藕的菜,因為不知道這邊的份量,所以暫時沒點。
沒想到,第一個上來的,居然是蓮藕綠豆排骨煲!我立刻招手要找服務生,準備跟她說送錯了,但是走過來的是老闆。
他一聽我說我們沒點這道湯,一邊幫我們盛湯,一邊說:「不要擔心,這是送你們的,很好喝!」
婆婆後來聽到我說這段,笑說好在我沒把這個去火湯退回去。她的朋友一家,有回在別州到了一個廣東館子,點了一道湯,侍者卻來了另一道湯,並且告知是餐館送的。她們認為既然點了湯,就不需要,把送的湯退了回去。沒想到,侍者把湯送進廚房後,出來告知,她們點的湯沒了。於是她們只好拿了菜單重新點一道,但又被告知沒了,接連數次,連最普通的雞蓉玉米湯都點不到。她們最後才發現,原來在廣東館子裡,退餐廳送的湯是表示對廚師的不尊敬,廚師看到心血被退,火氣上來,所以不幫他們做湯了!
我們因為沒有點湯,既然老闆說是送的,所以我們就喝了。我還跟某人說,他點的椒鹽排骨是炸的,很上火,這個湯剛好可以幫助去火。所以兩人都喝了不少。
至於我們點的菜,沒讓我們等太久,陸續上桌。讓我們不知所措的,是蠔油芥蘭,居然完全沒切段,這麼長一條,該怎麼吃?偏偏這是中餐館,我們又是中國人,若跟服務生要一副刀叉,感覺說不過去,所以只好盡可能不用手地解決。
最令我們吃驚的,是白飯上來的那一刻。當兩碗飯多到凸出來成半球狀的白飯上桌時,我們真的是哭笑不得。以前我似乎在漫畫裡看過這種形狀的飯,萬萬沒想到,在現實生活中,真的有人把飯盛成那種形狀。
既然我要吃炒牛河,就不碰那碗飯了。某人則是把那多出來的半球飯,撥到小盤子裡,才有辦法像往常那樣吃飯。
小時候在四川待過的公公,看到那碗白飯的照片,忍不住笑出來了。他說以前在四川,的確有人把飯添成那樣,但是,用的是貓兒碗,比照片裡的碗口要寬一點。我疑惑,把飯弄成那樣,怎麼吃菜?他說,那時的人就是要吃飯哪,不像現在的人,是為了吃菜才吃飯。
這間讓我有點摸不著頭緒的廣東餐館,還有一個有意思的地方,就在他們的櫃臺。一般人都知道廣東人喜歡「8」,因為諧音「發」。他們對「8」的愛好,可以看出廣東人在意的是什麼。在他們的櫃臺上,除了彌勒佛像、發財樹之外,有個小箱子,上面寫了:「Tip常滿」。我邊吃飯邊看著那幾個字,暗暗嘆道,果真是廣東人啊!大概因為在美國,所以不寫「小費常滿」(說不定也因為「小費」不好聽,與其他詞有諧音),而寫「Tip常滿」。
這頓飯的帳單是22.8元,算挺便宜的。背對「Tip常滿」四字而坐的某人,給了侍者4元的小費,高於一般的15%水準,算是服應他們「Tip常滿」的願望吧!
大華閣(Great Oriental Chinese Restaurant)
ADD:848 Washington Street, San Francisco, CA 94108
TEL:(415)398-3691
以下是大華閣的照片,點入可看大圖:
?到舊金山的第一個晚上,我們準備在聚集廣州和潮洲移民的中國城吃晚餐。按照觀光客法則,最簡單、保險的方法,就是找一家很多人的餐館,就不至於太離譜。
我們沿著中國城的主要幹道邊走邊找,偶爾拐進小巷子裡,看看會不會有奇蹟。因為某人聽說,有一家不錯的港式飲茶,位於不起眼的地點,而且在二樓。若從一樓推門進去,會看到監視電眼,讓人奇怪這是什麼地方。我們試圖尋找符合這種奇怪描述的港式飲茶。
但是,走到一半,某人突然在一家幾乎沒人的餐館前停住,盯著櫥窗上的菜單看半天,然後笑了起來。我覺得奇怪,走到他旁邊一看,也忍不住笑了出來,舊金山出現倒扁餐館啦?
我們看到的畫面如下:
我笑到幾乎沒法把這幾個字拍清楚一點。我們很快就知道,這家當然不是倒扁餐館,就算是,也不必以此明志。之所以會出現這種好笑的巧合,完全是簡體字轉換到正體字產生的問題所致。如果用微軟的簡繁轉換(應該叫「簡正轉換」才對),「乾扁四季豆」簡體化會變成:「干扁四季豆」,可是如果再轉換成正體中文,就變成:「幹扁四季豆」啦!
這大概是繼「余光中」被簡繁轉換弄成「餘光中」,不但筆畫增多,還變得更可笑之後,第二個讓我們覺得捧腹的例子。
看看招牌,明明用的都是正體字啊!可是為何會用到簡繁轉換,弄出一個笑話菜單出來,就不在我們的理解範圍內了。
如果有人到舊金山中國城,想去瞧瞧的話,以下是地址:
寶漢海鮮館
Bow Hou Restaurant
ADD:850 Grant Ave, San Francisco
TEL:(415)362-0601
等我們吃完晚餐再度經過這家餐館時,已經有好些人在裡頭用餐了,或許食物有吸引人之處吧!只是,對我們來說,那個讓人有所聯想的菜單比餐館本身,更吸引人。
在面積和人口都排名世界第三大的美國,不同的角落,可以認識美國文化的不同面向。雖然我從電視廣告和許多場合,發現美國雖不像日本、台灣那樣高喊「高齡化社會」,但他們對老人的關注,絕對不少於日本。而公婆由於年紀的緣故,擁有管道見識了我所不知道的美國老人服務。
他們最近津津樂道的,是城裡提供的老人餐服務。這項老人餐的訊息,是附近一位消息靈通的老鄰居告訴公公的。那位現在已經搬去與兒子同住的鄰居,過去由於常到別人家串門子,所以知道很多地方上的事,被公公稱做「地保」。
很久以前,這位「地保」就常數著銅板,走到公婆家門口,吆喝公婆跟他一起去吃(城裡提供的)老人餐,就在他們社區旁邊的公園裡,當時的價格非常便宜。公婆由於瑣事甚多,一直沒能與他同行。
直到前陣子,他們兩個中午開車經過公園時,突然想起這件事,於是去登記第二天要吃老人餐。登記之後,那裡的工作人員請他們於次日的十一點半過去。
他們次日中午抵達,工作人員已事先安排好座位給他們。每日的老人餐,有一個主菜和二或三個配菜。當天的主菜是雞肉,他們告知吃素,工作人員立刻問他們要不要多拿一份配菜代替,因此公婆各選一樣。至於份量,公公食量較大,原本以為會吃不飽,但他說,其實老人餐的份量不少,吃得挺飽的。
待他們入座後,其他老人也都坐定,工作人員向大家介紹他們兩位,然後其他人鼓掌歡迎。之後,一群老人前來致意,有些人年紀很大,身體較差,坐輪椅或拄著柺杖前來,跟公婆說他們在這裡吃飯吃很久了,歡迎他們過來一起吃飯。
那是公婆感受到文化衝擊的時刻。若在台灣,我們可以想像,這種場合,一般會認為是主辦單位施捨給那些窮苦、殘疾的老人,因此主辦單位的高層會在台上發表官腔官調,尤其是選舉前,一定不忘自我宣傳,根本不認為台下的老人是主體。而那些老人,也衝著免費吃一頓的心理,隨便打扮就前來。到了吃飯的那一刻,通常也是爭先恐後,唯恐少吃了。至於彼此的關係,他們似乎沒那麼在意了,因此推擠是免不了的。
但在美國,完全不是這麼一回事。只要年紀到了,就可以用相當低廉的價格來吃老人餐,公公說,我也可以去,但我不是老人,所以是四塊多。在那個場合「相對」年輕的公婆,注意到整個過程,工作人員都很禮貌、客氣且尊重這些老人,而前來用餐的老人,也都懂得維持自己的尊嚴,有的甚至接近盛裝,不因為是吃一頓1.75元的老人餐,就穿個拖鞋、汗衫,邋裡邋遢地前來。
至於收費方式,這裡沒有專人收錢。工作人員放了一個箱子在一旁,寫的是「donation(捐獻)」,讓吃飯的人自己投錢,沒有人在一旁監督。我們難免想到,若在台灣,一定會有人故意少投錢,甚至忘記投錢,連在台北坐公車,我們都曾見過故意趁人多、司機不注意時,從後門下車而不投錢的乘客。但在這裡,大家都很自動,雖然沒人管,但是基於誠實原則,一定會投1.75元以上。這一點,我想多少與基督文化有關。
工作人員還登記了公婆的健康情形,以及緊急聯絡人等,以便在突發狀況發生時,能在第一時間做最好的安排。他們還詢問日常生活是否需要協助,是哪方面的協助等等。像有些身體狀況太差的老人,會有專人將午餐直接送到家門口。若能出門用餐,也有專人開著小型巴士前去迎接,到了目的地之後,工作人員兼司機會將老人的輪椅先拿下來,然後將老人抱下車,讓他們到安全的地方,才開車離開,同樣也是以很友善、尊重的態度。
工作人員甚至給公婆一整個月的餐表,上面清楚寫明每一天的餐點內容。他們告知公婆,看了之後,可以自行決定哪些天要去,因為那麼多人,食物沒法完全符合每個人的口味。要去前一天,再打電話通知他們,讓他們可以照訂餐的人數準備食材。
公婆回來之後,對美國的老人餐服務讚不絕口,對照台灣的情形,自然有些感慨。人人都說家鄉好,但這種時候,你可以很清楚地判斷,家鄉比不上這裡。
我不免也想到我碰過的經驗。
那是數年前,由官方邀集的一場文藝聚會,邀請文藝界人士到圓山飯店喝下午茶。我們這群被施捨者,必須先乖乖地坐在台下,第一年是等李燈灰,第二年則等陳水騙上台講話。他們的官腔官調就不必記了,台下一堆老人似乎是一年一次出席這麼盛大的場合,因此忙拍照。我左右張望,覺得自己可能是年紀最小的幾個之一。
等這些政客講完話,然後幾齣樣板表演結束後,才正式進入午茶時間。我自然隨著人群依序前往擺了食物的長桌。沒想到,一接近食物,這些原本好像快要走不動的老人,突然變得蠻橫有力起來,每個老人爭著拿一堆食物堆在自己的盤上,一副餓很久的模樣。我實在不喜歡被人推來擠去,甚至被踩,也不想跟老人搶東西吃,趕緊想辦法脫身,退到一邊去。
我站在一旁看他們搶奪食物的兇相時,心理十分納悶,這些人,不是作家,就是畫家、攝影家、藝術家之類的,應該是發揚人類文化真、善、美的一面,而且也應該比一般人知書達禮,知道美好的文化可以多精緻,有些人甚至應該很懂得吃,知道好的用餐禮儀是什麼。但是,為何這些人一到了食物前,就跟飢民、難民沒兩樣?而且拿那麼多,真的吃的下嗎?
雖然食物不錯,但我不覺得有必要搶成這樣,也難怪主辦單位高高在上,一副施捨者的嘴臉。我仍相信「人必先自重而重之」,爭來搶去的行為,不是自重的行為。這實在不是令人愉快的場合,所以參加兩次,知道這個聚會是做什麼之後,我就再也沒興趣參加了。
我跟公婆討論,為何中國人(含台灣人)跟美國人會差這麼多?中國人以前喜歡說自己是禮儀之邦,但是一比較,完全不是這麼一回事。
公公認為,美國做為世界強國,本土沒有發生過(國際)戰爭,富裕時間比較久,人民長久以來過著安定富裕的生活,所以心胸比較寬大,也比較注重禮貌,待人和善,沒太多防備之心。反觀中國,以及一般印象而言,個性比較粗魯的韓國人,還有非常自私、不顧別人的越南人,都是在百年內經過戰爭的國家,人性在求生存過程中,變得扭曲。像越南人向外逃亡時,是顧不了別人的,在海上為了生存,甚至發生過推人落海、人吃人等可怕事件,這些人和他們教育出來的下一代,免不了是自私、殘酷、不顧別人的。韓國雖然沒像越南這麼恐怖,但他們結束戰爭的時間太短,需要時間變得文明一點。至於中國人,照黃仁宇的見解,是還活在封建裡,落後西方世界一百餘年。對於落後中國人的感觸,另文再述了。
一樣是有人贊助的飯局,可以對照出中西兩樣情,分出國家、制度、人性的優劣。若要選擇,我相信,有識者會選擇吃頓有尊嚴、菜色差一點的老人餐,而不是沒尊嚴、菜色較好的免費飯。
昨天在一堆廣告單中看到Albertsons超市又推出八小時限時特賣的消息,仔細看了一下特賣的項目,發現櫻桃居然降價到1.99元一磅!雖說我才剛以2.99元一磅的價格,買了兩小袋櫻桃,仍決定今天要去趕集!
這次的八小時特賣,從下午一點到晚上九點。我一點多走路過去,已經看到不少人了。平常這時的人都很少,顯然這些採買者多半是來趕集的。
除了限定項目外,其他的東西沒什麼特價,畢竟聖誕節過了。所以我直接去找櫻桃。而櫻桃區早已有數個人,每個人都是拿三袋離開,我也不例外。為了讓後面的人也買得到,不時有墨西哥工人來補貨。我結帳時,後面的那位高大男士,看著我放在籃子中的櫻桃,便說我也是來趕集的,我瞄一眼他買的東西,哈,他也是!許多人似乎都衝著櫻桃前來,不然,這麼冷的天氣,大家都躲在屋裡不出門。
櫻桃大約是在聖誕節前左右上市的。我們剛從舊金山回來時,我就在這個超市買了一袋舊金山產的櫻桃,不過那時是3.99元一磅。這次特價的櫻桃,似乎是智利或其他南美國家進口的。在收據上,有一行字說明櫻桃原本一磅5.99元,若是這麼貴的原價,我不敢買。
小時候,我沒見過新鮮的櫻桃,只有吃蛋糕上的罐頭櫻桃的份。前些年櫻桃大批進口台灣,許多人都是集結辦公室等團體之力,購買一整箱櫻桃,以便買到比超市價更便宜的櫻桃。那時我才算吃到真正的櫻桃,但是要吃真正新鮮的櫻桃,恐怕還是要去美國或南美的產地了。所幸,加州是農業州,各種蔬果都有,就算沒有或產量少,進口的速度也很快。像現在這個季節,居然還有芒果可以買,真叫我意外。
聖誕節前,我買了一盒Russell Stover的櫻桃巧克力給嗜吃甜食的公公吃。那盒巧克力裡的櫻桃,可能是製作過程中沒處理好,居然有紅色的果漿流出來。
不過,櫻桃本是漿果類,很容易碰壞。好在這個洋人超市裡的顧客都比華人超市裡的華人顧客有格調,選購時,只會拿起來看一看,不要的話,就輕輕地放回去,不像華人,不要的水果,就用丟的、重摔,一副我不要的都是爛東西,誰在我後面買到這些爛東西,算他倒楣!
把買回來的櫻桃放在鹽水中浸洗一陣,待會就可以吃富含鐵質、胡蘿蔔素和維生素B1、B2、C的櫻桃了!記得吃多少洗多少,泡過水的櫻桃要盡早吃完,否則會發霉爛掉,那就可惜了。
veryfunnyads把2006最有趣廣告頒給紐西蘭的「Toyota:Happy Together」。那支廣告描述一對夫妻為了開Toyota汽車,在對方早晨會經過的路線布置許多機關,陷害對方,以便搶到開Toyota的權利。他們兩人即使知道對方搞鬼,被整得很慘,還是裝作不在乎的樣子,配樂則放「Happy Together」,諷刺這種「相敬如兵」的婚姻生活。
然而,我心目中的第一名,是法國電影頻道的廣告「Canal Plus:March of the Emperor」。這個廣告大開之前的熱門片《企鵝寶貝─南極的旅程(March of the Penguins)》的玩笑。一名男子向一名沒看過《企鵝寶貝》的女生描述他在電影頻道看到的這部電影,因為他把片名講成「March of the Emperor」,所以那個女生就跟隨他的描述,想像一堆皇帝(拿破崙)在南極冰上行走、被海豹追捕等過程,情節爆笑。
另一支讓我覺得可能發生在我身上的爆笑廣告,是挪威的「Statoil:Snow」。一個男子在下過大雪的清晨,提著公事包,努力地汽車上的雪清掉,然後拿出鑰匙來啟動,沒想到,發出聲音的卻是前面的那輛車……某人大笑說,這種事他做過。我想,這應該是許多人有過的經驗吧!:b
日本有一支廣告入選,是「Shizuoka Broadcasting:Samurai」,也融合了許多電影的元素,例如貞子等,還算有意思。
中國大陸也有一支motorola的廣告在十名之內,但我不覺得有趣。
亞洲國家(另外還有新加坡和馬來西亞)多半只有一支廣告入選,但泰國有三支,最爆笑的是「Top charoen optical:Thieves」。
不同國家的廣告,居然可以讓不同文化的人捧腹大笑,因為許多跨國品牌,都在各地打出名號,廣告只是用不同的形式來演繹商品語言罷了。這的確印證了〈Transnational Advertising: The Impact on the Periphery〉所說的,消費習慣的一致,是全球化的物質基礎,而廣告正是促成消費全球化的手段。
有年獨自在人生地不熟的南台灣展開新生活。那個冬天非常寒冷,我不知道北緯23.5度以南,居然會冷成那樣。有人說那是南部少見的寒冬,連當地人都受不了,紛紛趁百貨公司週年慶時,跑去買大衣和厚冬被。因為不適應氣候和食物等而變成水土不服的我,無端想念起鹹豆漿。
說來奇怪,鹹豆漿並不是我在台北時會吃的早餐。水土不服時,一般人往往會想吃家鄉的食物,但我卻想吃外省老兵在台灣發展出來的鹹豆漿。在我當時住處的方圓數里之內,沒有一家早餐店賣鹹豆漿。我向南部出身的大學同學打聽,然而,她們離鄉出外就學、工作日久,就算記得哪邊可能有永和豆漿店或賣鹹豆漿的早餐店,距離也挺遠的。
喝碗鹹豆漿,成為當時的執念。皇天不負苦心人,忘了花多少時間,獨自騎車晃過多少地方,我終於找到了不正牌的永和豆漿店,買到鹹豆漿。一吃完那份鹹豆漿,我覺得水土不服的症狀減輕大半。
從那時開始,一旦離家,鹹豆漿成了我的療癒性食物。
?剛到美國不久,一個周日早晨在公婆家醒來不久,聽見某人正在公婆討論要去哪吃早餐,是永和、四海還是迦南?迦南我去過,東西不好吃。某人說他們有次去四海,有名年輕的大陸侍者居然把一碗泡了面紙的豆漿端上來,而且還不承認,推說是客人自己扔的。聽來太不衛生,服務態度也太差了,我於是投永和一票。
此地的永和豆漿有兩家。可能一開始都是台灣人開的,但有一家現在改成大陸人經營,那家我去過了,東西不好吃,許多顧客好像沒梳洗就去了,感覺很邋遢,我對那家店沒什麼好印象,因此我們去位於San Gabriel的那家。
跟台北那種走幾步路就有早餐店的情況不同,在美國,尤其是住在非華人區的地方,出門吃頓早餐,開車一個小時甚至更久,是常有的事,因此「選擇」是件重要的事。若不好吃、不合理想,就沒必要大費周章。
這家門面不怎樣的永和豆漿餐廳,在內外都貼了佈告,說他們被洛杉磯雜誌評選為2006年前五名最佳早餐獎。我十分好奇這個獎是怎麼評選的,以及另外四名是哪些早餐店?
這家永和豆漿餐廳的生意很好,即使價格比別家早餐店貴,我們等了一陣子才有位子。另外還有好些人在外賣區排隊。外賣的價格比內用便宜,至少不必付小費,但我們不住在附近,不傾向外帶,不然,再開車一個多小時到家,早餐都冷了,而且變成中餐。
除了一般永和豆漿店該有的東西,這裡還賣「台灣小吃」,例如:筒仔米糕、大腸麵線、蚵仔麵線、臭豆腐、魷魚羹麵、紅燒牛肉麵、羊肉米粉等。可是他們也賣台灣的永和豆漿店沒有的東西:麥片豆漿,這看起來是因地制宜,符合生活有點西化的華人的需要。
雖然公公認為這家早餐店應該是台灣人經營的,但服務生看來都是大陸人,尤其明顯的是那個負責點菜的女領班。她大力跟我們推薦蘿蔔糕和蘿蔔絲餅,我們有意點這兩樣,但是必須弄清楚到底是葷是素,如果是葷的,只有我和某人能吃。那個女領班打包票說是素的。我們以為她很清楚葷素的區別,同時也知道廚房裡的製程,因此各點一份。
等蘿蔔糕和蘿蔔絲餅上來,公公嘗了一口蘿蔔糕,立刻說是:「葷的!」某人和我先後也嘗一口,的確有蝦米的味道。唉,果真是不懂葷素的大陸人啊!
公公很多年前去大陸開會,跟當地人告知他吃素。那個主辦單位的相關人員,以為吃素就是不吃豬肉,問他吃魚肉或別種肉可否。據說這種離譜的認知漸漸有改善,但從我們的經歷,顯見還是有許多大陸人搞不清楚葷跟素有何不同。而且,在我們告知女領班之後,她一臉驚訝,一副不知情,也不知道讓吃素的人吃到葷食有何不對的樣子。
這裡的早餐,似乎只有蘿蔔糕和蘿蔔絲餅特別好吃。其他像鹹豆漿、燒餅、蔥油餅、蛋餅等,都很普通。我們還點了一份大餅夾牛肉,但是不如京玉的。
至於台灣小吃,我曾點過肉圓,感覺很失望,因為肉不夠新鮮,味道不佳,他們為了遮蓋,就加了一大堆醬,可是怎樣也掩蓋不了肉質不佳的事實。
後來有次我和某人去吃中餐,分別點了鮮肉餛飩麵和油豆腐細粉。後者先上桌,香菜的味道很濃,但是我們很快就警覺似乎不該點這個的。因為當時Taco Bell剛傳出大腸桿菌污染的事件,禍首疑似是青蔥,而台灣人的食物中,青蔥和香菜都是不洗就直接丟進煮好的食物裡,很容易出問題。以及,龍口粉絲稍後也傳出有問題,我們不知道這裡的粉絲來源為何,應該避免才對。至於鮮肉餛飩麵,餛飩裡不但包鮮肉,還有一隻蝦,味道尚可,但是麵沒有入味。
由於第一次的印象還可以,所以我們後來陸續去了兩、三次,但是印象越來越壞。讓我不禁懷疑,難道我們第一次較好的印象,是他們為了迎合媒體宣傳而特意營造的?
在這裡,幾乎沒有外國人,有的也是台灣人或大陸人帶去的。我甚至覺得這裡都是留學生和第一代移民,不像是第二代以後的華人移民想來的地方,因為衛生水準跟美國一般的速食店或餐廳相比,還是太差了。最恐怖的一次,是我們被告知有座位了。就在我們站在那個杯盤狼藉的桌旁不久,一個大陸侍者來擦桌子。他不是把髒東西用抹布包了或用盆子接住收走,而是直接用抹布把一堆髒東西揮到桌底,我驚呼一聲,差點奪門而出。別說是從小習慣衛生乾淨的美式速食店的華人第二代了,我都受不了這種「清潔」方式。坐下時,覺得腳底踩了一堆亂七八糟的東西,非常難受。他們還用髒兮兮的抹布,一連擦好幾張桌子,中途都不去清洗,讓我坐下後,小心翼翼,不敢碰到桌面。
上一次我見識到這種恐怖的擦桌子法,應該是四年前,在屏東的豬腳專賣店「海鴻飯店」時。沒想到,這種落伍的印象,居然在美國重現。難道華人在美國尋找家鄉味,就得忍受服務差、環境差等的惡劣待遇嗎?
這家早餐店也很多大陸客人,可能生活水平比另一家永和豆漿店的高,所以願意來這裡消費,但是同樣很多人也是一副不梳洗就出門的樣子,連一個跟著女友來買外帶早餐的白人,也入境隨俗,頂著一頭亂髮,蓬頭垢面地前來。
有次我們快離去時,旁邊坐了一桌五、六人大陸客人。其中一個說永和豆漿是台灣的東西,另一個堅持「這是老兵思鄉所做的家鄉食物」。我們暗暗好笑,若是如此,永和豆漿到了大陸,就不該那麼紅,因為回到「家鄉」,一堆家鄉食物,顯然味道更正統、更合「家鄉」人的口味。不像永和豆漿,在台灣幾十年來,多多少少還有些變化。更何況,永和豆漿之所以在大陸受歡迎,完全是因為「台灣」這兩字的關係。兩岸隔閡這麼多年,就算大陸人一講到台灣,常要企圖佔上風似地說:「祖國的台灣」,可是對大陸人來說,台灣就跟其他國家一樣,有那麼幾分異國情調。
在這一區,特別容易碰到不守法的華人駕駛。有次我們還沒轉進金世界廣場,有部車居然罔顧他面前「禁止左轉」的標誌,硬是左轉,差點撞上來,讓我虛驚一場。為了吃頓飯,看到一堆華人不守法的行徑而受氣,似乎也不太值得。
印象逐漸破滅之後,我不禁要問,在LA一帶,到底哪裡還有食物、服務和環境都像樣的中式早餐店呢?
永和豆漿餐廳
Yung Ho Tou Chiang Restaurant
Add:1045 E. Valley Blvd., #A105, San Gabriel, CA 91776 (金世界廣場Gold World Plaza內)
Tel:(626) 280-9317
Ps. 以上圖片是小圖,點入可看大圖。
新年到,新年到,提花燈,看花炮。
小娃娃,長一歲,走路不用媽媽抱。
~~兒歌〈新年到〉
原本走路就不必別人抱的LaLa,今天長一歲!從外觀就可以察覺她不一樣了,她從紅色轉變成桃紅色!
雖然不像其他同種的紅色mero,有的長出兔子耳朵,有的改戴花帽子,有的耳朵旁邊各長出一朵小花,有的變成辮子頭,有的變成垂下的長耳朵……LaLa只有變色而已,可是我還是要當老王,稱讚一下LaLa,她仍然很可愛!
meropar自從推出蜜瓜幣之後,想盡辦法要從mero身上搾出更多的錢來,因此用資本主義那一招,推出許多布置房間的玩具。喜歡新鮮的LaLa,在聖誕節前斥資裝潢房間,花了好多錢,買了一棵聖誕樹、一盆禮物、兩個雪人等。可惜的是,這些東西都擺不久,照美國人的習慣,今天就該收起來了。所以以下是 LaLa、Kiki在她們的2006聖誕房間最後一張合照:
日本人洋化地徹底,把新年改到跟西曆的新年同一天,因此meropark販售一堆新年布置,都有濃厚的日本味。LaLa找不到有中國新年味或西洋新年味的道具布置房間,勉為其難,只好買了一些東洋道具,拍下這張新年照:
新年快樂!有空到LaLa房間來坐坐!