July 25, 2023

我家的高中生考到駕照了!

高中生今天終於考過駕照了,一次就考到了。他說可以有15個錯誤,而他只犯了2個。他是他的朋友裡第一個拿到駕照的。

但他本來應該上週五考的,去了排隊半天,才發現他沒預約成功。去年底筆試也是去了才發現沒帶到該帶的文件。這麼脫線的兒子能夠一口氣解決這件事,真是讓我們鬆了一口氣,不然還要跑好多趟監理處。

在考照前,他很緊張地問我,我覺得他會不會過。我說會吧。他說通常青少年第一次都不會過,他聽說不少人考好幾次的。我還是覺得他有很高的機率可以過,除了駕訓班的課,他經常跟我們一起練車,幾個月前他在大雨中從遙遠的印第安泉開回家,他也不怕開在有很多大卡車,而且有7%斜度的大坡上。

之前聽他的韓裔隊友學長的媽媽說,自從她兒子有駕照後,她終於可以有自己的時間。相對於台灣家長早早就有行動自由,因為國高中生往往可以自己搭公車和捷運等大眾交通工具上下學,美國家長這方面的自由來得晚,我們一直要接送小孩到他們能自己開車為止。除非住在有大眾運輸工具的都會區。

但我們目前沒打算買新車,高中生會開我的車。所以當我可以有多一點自己的時間時,我在某種程度上就會少一點行動的自由,這裡沒車就跟沒腳一樣(Not good)。

照加州的規定,十五歲半可以去考駕照筆試,取得開車的許可(instruction permit)。之後要上駕訓班和家長陪同練車(須超過規定的最低時數),半年後就可以考駕照。所以最快可以有駕照的年紀是十六歲。幾年前曾聽說有人希望改成十八歲才能考駕照,還好沒改,不然小孩拿到駕照後在大學裡開車,家長完全沒有辦法知道小孩開車的狀況,例如第一年是否有違規載人、是否在宵禁(晚上十一點到清晨五點)之前回到宿舍等。青少年的汽車保險保費貴的可怕,千萬不能有閃失。

小孩有車後,當爸媽的,總是在小孩出門後提心吊膽的。往好處想,以後我們要開車出門玩,高中生也可以幫忙開車了。

由 Debby 發表於 02:32 PM | 迴響 (0)

July 19, 2023

各地美語不盡相同

在聖地牙哥的最後一晚,我們住在聖地牙哥舊城(San Diego Old Town)一帶。上一次去舊城,是高中生兩歲的時候,那時候小的還不存在,所以這次全家來重新體驗一下,也幫初中生同步一下全家的旅遊地點。

高中生嫌舊城觀光區根本就像一個大的博物館,所以很快晃一圈就說要走,他弟弟自然跟他一道。但我隔那麼多年大老遠來到舊城,還想多看看、多拍點照,就跟他們分開走,之後被急召數次,順著小孩的某人就直接衝來帶我回車上。走沒幾步,碰到幾個亞裔女生來問我們問題,一問之下,居然是台灣來的,而且比我們家小的大一歲,全是國二升國三的。

本來急沖沖要走的某人這會答應讓她們問問題。她們的第一個問題是:「請問你知道舊城的歷史嗎?」某人回答說:「這個妳們Google就可以找到更好的答案。」大概問到第二個問題的時候,某人就問出她們是台灣來的,改用國語回答,她們沒表示異議。我事後跟某人說,她們明明就是要來練英文的,為什麼要換成說國語?某人說,她們既然一群人來找看起來像華人的亞裔問問題,就表示她們其實不想/敢跟真正的美國人交談。很有道理,亞裔學生到美國通常都是跟自己人混在一起的,何況她們才14歲。

之後某人要回去車上安撫小孩,要我回答剩下的問題。我只記得最後一個(第五個)問題是:「舊城有什麼跟別的地方不一樣的東西?」我打賭這些問題全是台灣人出的,都像是考卷最後要花腦筋和時間的申論題,每題至少要想五分鐘。她們如果要來練英文的話,美式的問題不該是這樣的。美國人喜歡small talk,他們學別的語言,感覺有進展,就是能用新語言跟別人有small talk。這些簡單的交談都不讓人傷神,會很好回答,雙方容易有交流,聊著很愉快,例如天氣、食物等,這樣才能感覺學語言的樂趣。

某人曾問她們是不是台北來的,她們說不是,只有一個說是雲林,很有自我保護意識。以美國遊學團的價位,這些小孩的家庭環境應該都是相當不錯的。

後來我看到台灣家長討論暑假要送小孩到國外哪裡學英文,有人說送小孩去菲律賓馬尼拉,因為便宜。

我很好奇,這些家長如果是閩南人的話,他們會覺得到福建南部、菲律賓、台灣、馬來西亞、印尼等地學的閩南語,都是一樣的嗎?

語言跟食物一樣,是會隨時間、地點等而有變化。

去年我們去夏威夷茂宜島,開車在路上,感覺有點到像國外,因為路名跟美國本土很不一樣,應該是用夏威夷語命名的,例如Kakaalaneo、Wahikuli、Ulupono、Hookahua、Honoapiilani、Puipihi、Hokiokio等,我們不確定怎麼正確發音。在那之前,某人去加拿大多倫多出差,他說,加拿大感覺比夏威夷還像美國。有天去吃飯,我點了一個烤雞,沒想到,被告知那是兒童才能點的。跟我們在別的地方看到的菜單有些不同,那份菜單沒把兒童菜單放在最後或另外單獨一張,而且上頭寫的是Keiki,那是夏威夷語的兒童。在一份幾乎都是英文的菜單裡,我認不得那字就略過,於是點到十二歲以下兒童才能點的菜了。

此外,夏威夷有一種皮欽語(Hawaiian Pidgin),那是他們在產蔗糖時期發展出來的語言。當時夏威夷有很多亞洲移工,來自日本、中國廣東、韓國、菲律賓、葡萄牙等,於是他們的皮欽語是混了夏威夷語、英語、廣東話、葡萄牙語、日語、沖繩話、韓語等多種語言的一種獨特語言。我在YouTube上找了相關片段來聽,實在聽不懂。

回來之後,我跟老師提及這件事。她跟我說她上世紀九十年代在學區碰過的一個案子。當時她在學區執掌語言有關的事務,有天收到隔壁城一所小學打來的電話,說他們收了兩個六和八歲的白人學生,但沒人聽得懂他們講的是什麼語言,連他們爸爸都聽不懂,他們爸爸是用比手畫腳跟兩個小孩溝通的,而聽得懂他們語言的他們媽媽過世了。於是老師約了家長來面談,才知道他們的爸爸是海軍,在南方的阿拉巴馬認識他的亡妻。他的亡妻生長在黑白交界的白人區,講的是黑人英語。因為他工作的關係,早年多數時間不在家,就是寄錢給他太太,她獨自養兩個小孩。後來他調到夏威夷,妻兒就搬到夏威夷,不住在軍眷區,而是住在一個某種亞裔聚集區。於是,兩個小孩講的很可能是黑人英語和夏威夷皮欽語或某種亞洲語言混雜的語言,基礎仍是英語。因為學區提供非英語為母語的學生額外的語言課程時,需要知道他們的母語到底是什麼語言,所以老師召開會議,會議中老師說明始末,跟準備提供他們語言協助的同仁說,就當他們說的是不標準的英文,教他們標準的加州美語。老師說,會議中的其他人都對她投以懷疑的眼光,因為他們都聽不懂那兩個小孩講的話,不認為那是英語。一年半後,那兩個小孩逐漸能用標準加州美語跟人溝通,由於他們爸爸工作的關係,再度搬家,就離開這個學區。自始至終,老師等人都不知道這兩個學生在夏威夷時到底跟哪國的亞裔有大量的語言交流。

聽到這個案子之後,我上YouTube聽了黑人英語,對我來說,又是一種高難度的聽力測驗,因為黑人英語不是標準英語。其實我聽過,之前聽沼澤女孩有聲書的時候,裏頭的黑人商店老闆Jumpin講的就是南方的黑人英語,我不是每次都能立刻聽懂。看Maya Angelou的東西時,若是她把黑人的口語寫成英文,我也只能邊看邊猜。所以,如果把黑人英語加上夏威夷皮欽語或某種亞洲語言,那一定更難聽懂。

後來要去紐奧良之前,高中生就警告我,我到那會聽不懂南方美語。我說,應該沒那麼嚴重吧,我在加州都沒問題。他說那邊跟加州不一樣。

結果,不只是我,在美國東西岸都生活過的某人,都有聽不懂南方美語的時候,有次我們都無法立刻聽懂一位白人侍者講的話。在紐奧良的最後一天,我們坐Uber去花園區的時候,我嘗試跟司機問問題,他完全不理我。之後小孩就要我不准再跟司機說話了。坐Uber去機場的路上,我跟小孩小聲地說我的發現,那個司機聽到了,倒是有回話。我們碰到三個Uber司機,就只有第二個完全不理我,可能他很少碰到亞裔,而且是西岸來的亞裔,所以聽不懂我的發音。

除了發音,美國各地的用字也會有差異。最常見的大概是tennis shoes/sneakers、 lightning bug/firefly、soda/coke等。之前去費城的時候,發現當地的hoagie就是我們加州的Sub,不過他們的變化似乎多一點,還有熱的肉,不是把冷肉烤一下而已。

去年陳時中競選台北市長時,跟大家打招呼講了英文,他說"How are you going?"但字幕打的是"How are you doing?" 被國民黨議員注意到兩者的差異,於是說他講錯了。很多人出來護航說陳時中講的是澳洲英語,反過頭來笑國民黨議員,說那是簡單的問候語,不知道就是程度太差。問題是,台灣人學的是澳洲英語嗎?陳時中當時在競選,他要溝通的對象是台北市民,尤其是有投票權的台北市民。這些人學澳洲英語的多,還是學美語的多?有澳洲留學、工作和生活經驗的多?還是有美國留學、工作和生活經驗的多?我唸研究所的時候,所上辦了七次研討會,其中一次是國際研討會,會後學者和我們吃飯,外國學者想跟我們聊天,台灣學生碰到這場合就自動後退,我是那個會去救場的人。我講完之後,歐洲學者很疑惑地問:「為什麼你們說的是美語?」就算台灣學生不知道,外國人一聽就知道,我們學的是美語。我當時還沒到過美國,倒是去過英國,嘗試學英語,顯然我的努力不夠,有點傷心。

看了台灣的新聞後,我不想問陳時中還會幾句道地的澳洲英語,我只想知道美國人聽不聽得懂這句澳洲英語。所以我先拿我家兩個小孩來測試,分別在他們回家後和接他們時跟他們說。他們兩個一聽就疑惑無比,我說了兩次他們都沒聽懂,我最後只好直接說這是澳洲人的打招呼。高中生立刻說,誰在乎澳洲英語?我想也是。美國人有三億多,澳洲人只有兩千多萬,一般美國人為什麼需要知道澳洲人特殊表達?這就好像一般台灣人不會知道馬來西亞華人的當地用語一樣,除非有工作、留學和生活的需要等。美語的使用者顯然比美國人還多,因為美國是文化輸出國,台灣就是美語輸出的對象之一。就連澳洲近年也變被美語輸出的對象,有報導家長反應,因為澳洲年輕一代看美國的影劇節目和YouTube,所以他們的發音越趨接近美式發音,也會美式用語。

當然,我也問了在美國講了超過七十年美語的老師,她教過很多外國學生。她說她從沒聽過"how are you going",她也沒聽過Hooroo,據說表示再見。照那些譏笑別人不懂"How are you going?"的台灣人的說法,我們這些人的英文程度都很差。好啦,陳時中粉絲的英文程度最好,世界難波萬。

話說回來,中學生家長要送小孩上哪學英語?如果有錢,當然送美國,但是就一個暑假而已,不用期待有太多的效果,畢竟學語言是長期的事。如果沒有錢,也不必硬送出國,畢竟小孩的一生還很長,在台灣,利用網路資源,也是可以增進語言能力的。

由 Debby 發表於 03:10 PM | 迴響 (2)

July 08, 2023

是狗似獅又似虎

去辦事的時候,看到一隻龐然大物向我跑來。那動物頭部有類似獅子一樣的鬃毛,但是身上有類似老虎的條紋,問題是,那顏色比老虎軀幹的底色鮮豔許多,我完全無法判斷這是什麼生物。於是,我嚇得落荒而逃。跑到門口發現牠沒跟出來,而裏頭有兩位女性走出來,沒遭受攻擊,應該沒事?所以我又走進去。

此時一位男性從裏頭走出來,而那龐然大物跟他很親近。此時我才恍然大悟,那應該是隻狗,而那男人是牠的主人。

我們都在等輪到我們,閒著也是閒著,就跟那主人問起他的狗。這位狗主人很健談,對他的狗非常自豪。他說他的狗到哪都是焦點,人見人愛,在海邊,小孩都衝過來看,牠在飛機上還跟機長在駕駛艙合照。說到這,狗主人就從手機上找到照片拿給我看,這個主人當時應該是在頭等艙,有單獨的座位,所以狗就跟他在一起,我本來以為他為狗買了一張票。在駕駛艙的照片裡,正副駕駛都回頭,而狗在正中間回頭看。

我問他那染料是什麼。他說是食物色素,有朋友會幫他染,一次要花六小時來染,可以撐六個星期,而這是第三次染色了。他跟我強調,他很愛他的狗,不可能用有害健康的染料把狗染全身。聽起來這是一隻非常聽話的大狗,可以六小時不亂動,任人在牠身上做變化。要任何人坐著六小時不動來化妝,感覺都是高難度了,何況還是狗?但是,貴賓狗本身已經很特別了,需要染成這樣嗎?我在心裡打了大問號。

狗主人還說,這隻狗是他一個好朋友送他的,所以他用朋友的名字來幫狗命名。我不由得有點驚訝,我聽過有人用祖父母、已過世的家人或難忘的人來幫小孩命名,但沒聽過有人用朋友的名字幫寵物命名。這時,狗主人說他的狗口渴了,就從旁邊的飲水機旁拿了一個紙杯裝水,放在地上給他的狗喝。狗很快喝完,狗主人又裝了一杯,狗這次喝了半杯,剩下的,狗主人就拿起來直接就口喝完了。看得出來狗主人真的把他的狗當作他的家人一樣。

我把這隻狗的照片貼到臉書,好幾位有狗的朋友都表示不能理解或接受,不喜歡可憐的狗因為主人的虛榮跟奇怪的美感而被搞得怪模怪樣。還好我只有碰過一個這樣的例子。

由 Debby 發表於 09:06 PM | 迴響 (0)

July 04, 2023

在旅館看國慶煙火

護照寄去更新7星期都沒消息,沒辦法訂暑假回台的機票,所以南下避暑。

加州海岸線上有好些旅館都在高速公路邊。第一晚本來想訂San Clementine,但發現有人說那間旅館在五號公路旁,很吵,於是往東北訂到Orange去。

沒想到,今天傍晚進了旅館,小孩站在窗戶前跟我說,這間旅館不但就緊鄰五號公路,噪音不斷傳來,而且斜對面是聖地牙哥機場!

崩潰到晚上九點左右,突然發現每朵烏雲都有銀邊,因為這裏可以看到國慶煙火,拉開窗簾就看得到。住在建築物另一面的客人則有不少人在一樓中庭看,為了拍到沒有玻璃隔閡的畫面,我後來也跑去一樓看了。不遠處可以看到大排長龍的車子閃燈看煙火,而我們不費吹灰之力就看得到,也不用擔心結束後會塞在車陣裡。

記得有年,我們也是七月初南下到聖地亞哥玩,國慶日當天回家。一路就在高速公路上遠遠看到洛杉磯縣不同城市放煙火。因為大家都去看煙火了,當時北上的交通非常順暢,惡名昭彰的405高速公路難得也不塞,我們用比平時要少的時間就開到家了。那是我第一次不經意看到的國慶煙火,如果電視和電腦畫面都不算的話。

因為聖地牙哥機場就在旁邊,在五彩繽紛的煙火中,我們會看到飛機升空,這是從電視和YouTube看煙火秀時,比較難看到的畫面。煙火表演以最炫爛的畫面收尾,附近的人都開心地拍手,然後回房休息去。

由 Debby 發表於 10:38 PM | 迴響 (0)

Flag Counter