December 26, 2004

讀郭敬明《夢裡花落知多少》—大學生單薄的想像

這終究只是一個大學生所寫,同樣是大學生年紀的人看的小說,稍微多個幾歲,便會發覺郭敬明描寫的世界一點都不真實,充其量是大學生天真無知的想像。畢竟,十九歲的人,怎能理解三十歲左右的生活呢?郭敬明實在是太著急了,太急著寫他根本就陌生的人物和生活。

去年看《幻城》,總覺得他把寫的是日本漫畫的中國文字版,原創不足。而《夢裡花落知多少》,同樣原創不足,法院已經判定這是一部抄襲之作。儘管郭敬明要再上訴,可他沒有如後記所說的,證明這不是抄襲或仿作。這部小說的確跟三毛《夢裡花落知多少》不一樣,但終究還是學了另一個人了。如果青春總要讓人學些什麼,那郭敬明可能得學習從他近年得到的虛名跳脫出來,並且下功夫好好地體驗人生,才能寫出自己的東西。

郭敬明一直長於寫花枝招展的作品,《夢裡》也不例外。我才讀了兩頁,就忙著找鉛筆,把對我陌生的詞句圈出來。還有好幾次得上網,把google當字典查,明明就是看中文書,輔助動作卻像看外文書。因為其中呈現的北京人日常語彙,和台灣人所說的,有相當差距,好比「侃昏菜」、「柴火妞」、「狠建倉」、「冷酸靈」等,有幾個到現在還弄不太清楚究竟是什麼。這些詞語之多,讓我懷疑中國大陸的十三億人口是不是每千人就造一個新詞,不然怎麼比台灣的口語豐富這麼多?上回聽在北京唸過書的L說:「土得掉渣!」讓我笑半天,真傳神的形容!這回一邊讀一邊想著,許多台灣人到大陸做生意,發現大陸人幾乎沒有可以相信的,說不定部分原因是他們的語彙比起我們,虛張聲勢的味道多幾分吧。

這部郭敬明以女性第一人稱寫的小說裡,女生總是鬥心機,幾個家世好的男性角色,都是感情侏儒,天性純潔,也喜歡純潔的女生,但最後不是被害死、弄成殘廢,就是被當白痴耍。天底下竟有如此便宜的事?我突然想起前陣子一堆男性去交友中心,結果被貌美女性騙走不少錢的案例,這是一群欠缺生活歷練、只會用下半身思考的人身上活生生的案例。可郭敬明寫的,只是他對這世界瞭解不夠,畢竟大學生腦子裡能裝的,還有限,但他又心急,急著成名,拼命寫了一本又一本,就只能生產如此貧乏的東西。然而郭敬明自以為蒼老,把高中時期當年輕,大學生就老了,我看了只是好笑,想起辛棄疾早在幾百年前就寫了:「少年不識愁滋味,愛上層樓;愛上層樓,為賦新詞強說愁」。如果沒有真實感受,這種強說愁實在不能打動人。另外,在我看來,大學畢業之前,其實只是幼稚,沒什麼好說嘴的,那種沒本錢的年幼實在不能做什麼。而且現代人對於年輕的定義,早就已經拉寬了。

這本小說讓我覺得「假」的,還有那種對於階級和金錢的描寫。雖然女主角林嵐自云她和朋友都是出身高層,爸爸很有來頭,可那種小家子氣的算計,只能說是暴發戶女兒的調調。哪有一個真正有錢的人,喝醉吐了之後,會惋惜自己吐的是「銀子」呢?那些大富豪根本不把錢當錢吧。或許這裡提供我們一個可以觀察大陸的角度,近年有太多人因為經濟轉型,而成了政治或經濟的暴發戶。就算沿海大城市的高樓林立,但是人們的心態和文明進展,依舊改變緩慢,跟不上經濟發展的腳步。

另外,也只有大學生會天真的以為,只要有點才氣,就可以在事業上發展迅速,大展宏圖。受到感情打擊的林嵐,到上海和到深圳,居然都可以迅速地用事業補償她一直混亂的感情生活?不是有自以為是的才氣,世界就聽妳的。不是長的好看,男人都像綿羊般讓妳予取予求。郭敬明這個單薄的故事,實在太無趣,也太不能啟發別人。

我在後青春期感觸最深的,是年輕注定要讓人受苦。因為受挫、受苦,不斷和所生存的世界磨合,才能有所學習,有所成長。勉強看完郭版《夢裡花落知多少》,想起郭敬明的官司,我只能期待,他能夠透過法院的判定和那麼廣大的批評之聲,明瞭寫作不能輕忽,生活不能隨便,那麼,他的青春終究會給他一些報償。

由 Debby 發表於 December 26, 2004 10:21 PM | 引用
迴響

和一堆郭敬明fans打了好幾天的筆戰,竟然看到一則讓我噴飯的留言:「不是为小四辩护。只是看着你文字里出现的台湾人与大陆人。着实感到愤怒。还有。那满目的繁体字。 」http://www.blogcn.com/gbook.asp?uid=debby&gid=5416976

這年頭要罵人的伎倆都是差不多的:此岸時興罵:「不愛台灣!」,彼岸則罵:「繁體字!」

Debby 發表於 January 1, 2005 01:14 AM

這篇終於不在blogcn的「熱點」上了。

Debby 發表於 January 8, 2005 02:16 PM

我只是覺得
若你在他的年紀可以寫出他的作品 才有資格批評他
作為一個新生代寫手 他所表現出來的已經是非常了不起的了
老實講作文本來就是從模仿開始
就算你抽絲剝繭地到處挖掘他的劇情、句子出處
也不得不承認
就算在你眼中算是小抄襲
他還是有辦法把那些抄來的東西拼成大家想看並且喜歡的

文學不是靠批評就可以的吧
這樣以後哪個年輕人敢出來寫書?
寫得很好的人尚且被批評成這樣
那更未臻化境的要怎麼辦?
仁慈一點吧 以他的年齡來說這已經算是了不起的成就了
我們都還在學 學習的人難免會犯錯
那些嘲諷的口吻不要一再拿出來
如果你真的覺得你是好前輩 是個有見識的人
就應該了解 在文壇上
每個人都有缺失 但也有他的長處
什麼勉強翻完 你大可以不要看不要買
不要這樣糟蹋別人的心血結晶

我看過他的作品可不只這兩篇
就算你再怎麼批評 也無法否認
他就是有他的風格
而你在十九歲的時候 能有這樣的文筆這樣的構思嗎?
有將作品付梓、接受大眾評斷的勇氣嗎?
沒有的話就請安靜看書吧
給新寫手多一點空間 就是給未來文壇多一點機會

發表於 August 3, 2005 10:46 PM

類似的說法總是不時出現。

因為年輕,因為年輕而寫出大部分同儕寫不出的東西,因此可以免於被批評?因為年輕,所以作品進入市場時,標準要降低?

這不是看年紀的世界。既然進入商業,就用商業的標準來玩吧!沒有人應該好處全拿,壞處留給別人。不然,在網路上寫寫就好。

Debby 發表於 August 3, 2005 10:51 PM

其實我同意你大部分的說法,《夢裡花落知多少》跟《幻城》的確有很多的矛盾之處,連我這個外行人都看的出來。其實我的年紀比郭敬明小多了,我是沒有資格去批評他,畢竟他寫的出一本又一本的長篇,而我不行。你的年紀成熟,看過的事物很廣,你現在應該是以一個過來人的角度讓我們當榜樣的,但是我總覺得你的字裡行間有對大陸人明顯的藐視,難道是讓我們小孩子也這樣尖酸的批評對岸而無所謂嗎?
或許我誤解了,你說《夢裡》裡面有很多看不懂的字辭,那也不過是他們的流行語罷了,我相信他當初在寫小說的時候一定沒有那種"要專門給台灣人看"的想法吧!像台灣的網路小說不也是很多流行語嗎?我不確定大陸是否有出版台灣的小說,如果有的話,那也大概只有兩種情形:他們也看不懂我們的語彙,要不然就是他們會再去潤飾。
對於這種文化差異,我覺得你的言論太苛刻。然而現在兩岸的關係不論是政治,還是我們這些民眾的互動都是有點僵硬。如果還雞蛋裡挑骨頭,似乎不太恰當吧!

Leaves 發表於 August 9, 2005 10:51 PM

有人提醒我不可以傷小孩子的心,所以還是撥空回答一下。

一、此文是談郭敬明的那本小說,而不是全部的大陸人。

二、此文只談論我的閱讀感受,沒興趣比較全部的台港澳陸網路小說,更沒興趣花很多力氣探討那些流行語。

三、之前有人因為我沒在文章裡批評大陸的爛,就覺得我是中共同路人,現在又有人來說我跟大陸民眾互動僵硬,我只能說,這是詮釋的角度,無意回應。不過我還是跟某些大陸網友互動良好。

四、我不想再談論這個話題了。

Debby 發表於 August 10, 2005 12:55 AM

我應該再補充一點。

當我寫完這篇文章時,某大陸網友很納悶我為何要看這種書?而且不覺得我應該為這篇文章一一回覆網上的挑釁。

郭敬明≠大陸人的泛稱。

Debby 發表於 August 10, 2005 01:05 AM

聽你在放屁!!
我是台灣人呀。
但是我就是很喜歡郭敬明的小說。
什麼叫大學生的文章!!
至少比一般人好吧!!
我承認,他的文章用語或許有些不對。
但這也不能抹去他的文學才華!
順道一提!
我才15歲,你該不會想說~~因為是小孩子,所以才讀得津津有味是吧?!

維寧 發表於 October 25, 2005 11:01 AM

光看用詞,就知道不必多說。

Debby 發表於 October 25, 2005 05:04 PM

DATE: 12/27/2004 18:28:37

第一次闯进你的blog,便是由于那篇幻城的读后感。那时这本书在某论坛上被大加评论,有正方有反方,有人就拿了这个(註:Debby在20six貼的文章)来当论据。一旁看热闹的我点过去,发现这位姐姐的观点诚恳不失偏颇,且的确是读过才有感而发,顿生敬意:D从此便成为你的长期读者啦。

我作为一个即将大学毕业开始第一份工作的年轻人,虽然还没开始“吃苦”,但也十分认同你最后那两段话。长期以来读你的blog受到很多教益,多谢多谢。^^

v_chaos 發表於 August 29, 2008 11:18 AM
發表迴響










請依上圖輸入檢核碼:
記住我的資訊?






Flag Counter