上週日去農夫市場買水果。因為錯過週六的農夫市場,我以為慣常去的那攤假日也會出現在W城的農夫市場。沒想到,我沒看到她們,於是在另一個韓國人的水果攤買了蘋果和梨子。這一帶農夫市場賣水果的全是韓國人。賣水果的老闆娘看我大肚子,笑咪咪地問我何時要生、肚裡是男是女。等我買完轉身要走,老闆突然追出來,給了在我旁邊的小J一顆品種為pink lady的小蘋果,還跟他說:"Pink lady!"小子當然不知道什麼是pink lady,他聽不懂英文,也不知道為何伯伯要給他一個蘋果。我要他說謝謝時,老闆已經轉身回他的攤位了。然後小J一路拿著那個小蘋果,在車上時也抓著玩。
昨天,我去農夫市場買菜、水果和菇。我買杏鮑菇的那攤除了賣新鮮的香菇和杏鮑菇,也賣雞蛋、大蒜和馬鈴薯。我忙著挑菇和付錢時,小J在旁邊摸小販墊東西的綠色塑膠墊,那個墊子看來跟草皮有點像,他很好奇。西語裔小販於是對他吹起口哨,想要逗他,末了,居然給他一粒雞蛋!
小J從沒拿過雞蛋,也沒跟雞蛋有過這麼近的接觸,他雖然很喜歡聽Humpty Dumpty那首童謠,可是並不清楚蛋有多易碎。小販一再要他拿好。真正緊張的是我。因為要是他走到一半捏碎,蛋液流了一手、弄髒了衣服,或甚至在車上弄髒了汽車座椅,我們可要手忙腳亂了。我一路跟他說:「拿好喔,不要用力!」,還沒走到車子旁邊,我趕緊把蛋交給某人。我要某人把蛋放好。可是,只有一粒蛋,要怎麼放?這個小販真是給我出了一個大難題。我寧可他給小J一朵香菇,或一瓣大蒜,或一小個馬鈴薯,就是不要給他蛋啊。
某人覺得不管怎麼放,那顆蛋最後都會像Humpty Dumpty一樣完蛋。因為某人要開車,所以最後是我拿著那顆蛋回家。唉,平時摸了那麼多細菌的蛋,我一定會立刻洗手,可是這次不但沒法立刻洗手,還弄到全家都摸了蛋。
回家後,某人跟不愛吃蛋的小J說:「伯伯給你蛋,你是不是要把那個蛋吃掉?」小J回答:「爸爸,你不要說這種話!」某人不明就裡:「為什麼?把蛋吃掉很殘忍嗎?」我們不懂小J那句話從哪學來的,就像我不知道那個小販為何要給小J一粒蛋一樣。
由 Debby 發表於 February 28, 2010 11:48 PM約莫相同年紀時,臭皮也常收到小販送的食物或小零嘴。有時太太早上出去買東西,正愁中午不知該吃什麼時,誤打誤撞就能賣臭皮面子,拿回來一盒薯條甚至雞塊。然而也不過四歲多,這套騙吃騙喝的方法,已經幾乎失效。所以結論:little boy 比 big boy 討喜。
對了,這個騙吃騙喝的模式要媽媽帶上街才有效,爸爸無效。
由 阿威 發表於 March 1, 2010 04:05 PM皮皮看來比小J受歡迎,小J拿到的東西都只能當他的點心而已:b
不知道等小J大一點,他不再那麼受歡迎,而弟弟會收到小販送的東西時,他會不會吃醋?
little girl應該比little boy受歡迎許多。我看到有位媽媽說,她的女兒很有禮貌,又住在華人區,所以到哪都是滿載而歸。喔,她還說,連她的先生帶女兒出門時,她的女兒還是會拿到糖果,因為小女生嘴很甜,人見人愛。