25.0%男性?向,75.0%女性?向 | ||
??:文章构思曲折精巧,文字清新?俗,婉?中透出洒?,可?淡??抹?相宜。 | ||
yodao | 博客男女 |
我不知道上面這個結果是怎麼評估出來的,但是我覺得它錯了。這個部落格的男性傾向應該不只25%,說不定要到50%才對。
我很清楚自己受過什麼樣的訓練,文字的呈現是怎麼一回事。以前的老闆總是覺得我寫的東西「太硬了、不夠軟」,她指的是不夠平易近人。這讓我想到紀蔚然曾在人間副刊發表過一篇文章,提到他從不在email中用無謂的語助詞,例如:「吧」、「喔」、「啊」之類的,讓收信的朋友覺得他很冷酷無情。他的嘲諷之意很明顯,如果他用了那些語助詞,雖是同一個人、同樣的個性,但是收信的人卻會覺得他很親切,他自己則覺得很蠢。
我有時去看一些所謂的人氣部落格,便會發現我跟紀蔚然有類似的問題。這是一個不親切的部落格,也不想企圖假裝親切。畢竟,我設立部落格的原因,始終來自於我需要一個網路筆記本,而不是討好別人。
至於上面的「評點」,我猜那是機器人從一堆句子裡東挑西檢湊出來的評語,不值得探討。
由 Debby 發表於 May 4, 2007 02:38 PM | 引用
我想沒有語助詞才會看起來更專業些。 :)
也許說是專業比不親切還恰當些. :P
在專業的文字裡,一直都沒有語助詞的生存空間。
紀蔚然特別指的是私人信件,所以才會那樣寫。
很多人恐怕喜歡親切多於專業感,讓他不以為然,所以他不只在演講時提到這件事,也把它寫出來。