November 10, 2004

無從理喻的東西

這世上有一些東西屬於不可理喻的範疇,好比愛情。

消瘦八公斤的她訴說著我們大半年前不看好的愛情,果然走不下去,後來還有十分令人意外的插曲。但她的單思成災,引致心病。看她堅持把咸魚炒飯和炒牛肉義大利麵混做一盤的執著,不禁嘆口氣,跟她堅持和他沒完沒了的死心眼,如出一轍。

「她為何不會覺得他對她那麼糟,是因為不夠喜歡她,而且兩人不合適呢?」
「哎呀,愛情哪有道理可言?」

另一種無從理喻的東西,叫做回憶。

用極便宜的價格,買到一張「西洋1994超白金大碟」翻唱CD,塞進我費了九牛二虎之力搬回的小音響裡。那碟裡附的歌詞有極糟的中譯,斷句非常怪異,印刷十足簡陋,但音樂一旦流洩出來,回憶排山倒海而來。雖然那些都是濫情無比的歌,可再也沒有分辨能力了。

那些屬於拼命聽英文流行歌時期的回憶。當時卡帶堆了一櫃子,三不五時向唱片行報到,玫瑰唱片行的金卡不知道拿了幾次,不知在何時因為何故而停止。若有人問我最近五年有什麼英文歌,我一定像從另一個世界來的人一樣,一片茫然,無法作答。

幾百年沒抄歌詞了,這是中學生才做的事。

Perhaps Love
(John Denver & Placido Domingo)

Perhaps love is like a resting place
A shelter from the storm
It exists to give you comfort
It is there to keep you warm
And in those times of trouble
When you are most alone
The memory of love will bring you home

Perhaps love is like a window
Perhaps an open door
It invites you to come closer
It wants to show you more
And even if you lose yourself
And don`t know what to do
The memory of love will see you through

Love to some is like a cloud
To some as strong as steel

For some a way of living
For some a way to feel

And some say love is holding on
And some say letting go
And some say love is everything
And some say they don`t know

Perhaps love is like the ocean
Full of conflict, full of pain
Like a fire when it`s cold outside
Or thunder when it rains
If I should live forever
And all my dreams come true
My memories of love will be of you

And some say love is holding on
And some say letting go

And some say love is everything
And some say they don`t know

Perhaps love is like the ocean
Full of conflict, full of pain
Like a fire when it`s cold outside
Or thunder when it rains
If I should live forever
And all my dreams come true
My memories of love will be of you

由 Debby 發表於 November 10, 2004 12:25 AM | 引用
迴響


唉!只能說,我們都是老人囉~
你知道嗎?我最近在網路上找到『明天會更好』、浴火鳳凰片頭片尾...時期的音樂,聽第一回的時候,居然很感動!
記得當時我們才國小吧,那時對於這樣的歌可都不放在眼裡呢!

France 發表於 November 10, 2004 12:48 PM


浴火鳳凰?這是什麼東西?我只記得「一代女皇」。。。

我絕對不承認已經是老人了,因為還有人墊底。:b

Debby 發表於 November 10, 2004 01:59 PM
發表迴響










請依上圖輸入檢核碼:
記住我的資訊?






Flag Counter