迴響: 九個時區的關照

看到這個趕快浮出來打招呼. 之前在找 Sylvia Plath的資訊時發現你的blog, 去年到了他先生出生的小鎮, 爬了一個多小時的山路, 特地到了她的墳前致敬, 只是她的墳前荒蕪乏人整理. 英國朋友說英國有數十個研究她的學會, 怎麼卻沒人打理她的墓, 想來是生前寂寞, 死後也蒼涼 !

我目前在英國念博士班, 跟你一樣是六年級中後段班的女生 (還是你比我小???), 看你的網站很愉快. You are a sophisticated person, indeed.

wendelin 發表於 January 18, 2005 09:23 AM

嗨,妳好。
會晃到這裡的六年級中後段班+留學英國+念博士班的女生好像不只一個 ^^
(妳念的領域跟我的真是接近!)

Sylvia Plath的墓很荒涼,這點讓我意外,畢竟她是有後人的。可能觀念和我們相去甚遠。

至於做研究的那些人,想必都不會注意到這點吧!許多研究中山思想的人,可能連南京中山陵都沒去過,但不妨礙研究。

sophisticated,這字真是複雜,如它本身。若說是「世故」,我不是,不然也不會跟這世界磨和得這麼辛苦。長輩說我是「天真」,有點傻氣,比較是unsophisticated了。若說「複雜」,或許是吧!腦袋裡裝的東西可能很複雜,內心倒不是。

Debby 發表於 January 18, 2005 05:37 PM

它是指intellectual, good taste 的意思, 如果要說是'複雜', 應該不是指社會化或世故. 而是指善於複雜思考

請相信我, 這個形容詞是用來讚美你的 !!!

有點好奇你做什麼呢? 若是不方便說也無妨

她的墓跟全歐洲最古老的教堂緊鄰而居, 許多遊客來參觀教堂, 也在山下小鎮的書店看到許多她們夫婦的詩集自傳, 有沒有人也爬了一兩個小時的山路來'探望'她呢, 就不得而知.

wendelin 發表於 January 19, 2005 07:33 AM

嗯,在文字含意多面的狀況下,不解釋還不知道是指哪一個^^;

我以前去Stratford,莎翁的故鄉時,雖然到處都販售相關書、紀念品等,但沒想到莎翁的墓,甚至也沒想到要問他的墓在哪。或許還是要有人明確地點出來,這個地方到底有什麼特色,遊客才會比較清楚吧!

Debby 發表於 January 19, 2005 05:50 PM

剛剛看自己的,居然有13個時區。@_@

Orpheus 發表於 January 22, 2005 01:55 PM

妳有剪貼外電,所以會有外文瀏覽者。

我幾乎不用英文,不太有外文瀏覽者連過來。

Debby 發表於 January 22, 2005 04:42 PM

um...
although im juz a high school student, could i have a question to ask u about sylvia plath?

do u know the poem November Graveyard?
do u know any info about this poem like when was it wrote? what does this poem want to represent?
or who did she try to describe in this poem?
please...i really dont get the poem...

shenghui 發表於 January 25, 2005 01:27 AM

shenghui是要寫報告或作業吧!

那我無能為力,學生應該自己找答案,而不是等著別人給你答案。

網路上有很多相關資料,可以仔細找找,不然,在圖書館應該可以找到答案。

Debby 發表於 January 25, 2005 02:04 AM
發表迴響










請依上圖輸入檢核碼:

記住我的資訊?